Translate.vc / Portuguese → English / Summer
Summer translate English
12,476 parallel translation
- Na bateria.
The battery, Morty. Be right back, Summer.
Voltamos já, Summer. Não saias daí, não toques em nada e ignora pensamentos aleatórios que pareçam... aranhados.
Stay put, don't touch any buttons, and ignore all random thoughts that feel... spidery.
Manter Summer segura.
- Keep Summer safe. - Aaaaaaah! Hey, man, what the hell?
- Summer está segura.
- I don't feel safe.
Manter Summer segura.
Keep Summer safe.
Manter Summer segura sem força física.
Keep Summer safe- - No physical force.
A minha função é manter Summer segura, não manter Summer, tipo, bué entusiasmada com, tipo, boas energias e cenas.
My function is to keep Summer safe, not keep Summer being, like, totally stoked about, like, the general vibe and stuff. That's you.
Summer está segura.
Summer is safe.
Que porra fizeste, Summer?
- What the [bleep] did you do, Summer? !
Nem comeces, Summer.
- We almost died! - I don't want to hear it, Summer!
Sim, Summer, os vampiros são reais.
! Yes, summer, vampires are real.
Sim, Summer, é um grande universo
Yeah, summer, it's a big universe.
Pedido beeeeeem específico, Summer.
Yeah, pretty specific pitch, summer.
Não, Summer!
No, summer!
Como - - como é que tu - - Yup, estava aborrecido e depois lembrei-me, esta manhã, como despachei a Summer, e pensei,
How - - how did you - - yeah, I got bored and then, I remembered, this morning, how I blew summer off, and I thought,
Não te vendas barato, Summer.
Don't short-sell yourself, summer.
Summer.
Summer.
Boa, é mesmo assim, Summer!
All right, way to go, summer!
Bom, sabes que mais, Summer?
Well, you know what, summer?
Hey, tá tudo, Summer?
Hey, what's up, summer?
Oh, Summer!
Oh, summer!
Porque é que diz "ajudem-me Morty e Summer!"?
Why does it say "help me Morty and summer!"?
Vá lá, summer, isso é o título da peça.
Come on, summer, that's the title of the art.
Estás a pensar demais, Summer.
You're overthinking it, summer.
Bem, Summer, eu ouvi dizer que o Toby Matthews não curte de míudas psicopatas.
Well, summer, I hear Toby Matthews isn't into psycho chicks.
Summer, ele está feliz!
Summer, he's happy!
Talvez a Summer's tenha algum fundamento...
Maybe summer's on to something here.
Acabei de ser expulso, summer!
I just got expelled, summer!
A Summer Smith é uma nerd psicopata e acabou de me fazer ser expulso da escola!
Summer Smith is psycho nerd and she just got me kicked out of school!
Summer, Pensei que fosses fixe!
Summer, I thought you were cool!
Summer, sua cabra!
Summer, you bitch!
Summer!
Summer!
Bem, a Summer conseguiu.
Well, summer did.
Não imaginas o dinheiro que isto poupa à produção.
Oh, Summer, you have no idea how much money that must save production.
Talvez quem crie isto não se preocupe com a tua grande sensibilidade.
Well, Summer, maybe people that create things aren't concerned with your delicate sensibilities, you know'?
- Fala o avô.
- Hey, Summer, it's Grandpa.
Um planeta de purga, Summer.
We're on a planet that's purging, Summer.
Summer, precisamos que tomes nota deste número.
Summer, w-we need you to take down this number. - Quit screwing around. - Morty?
- Sim, sim!
- SUMMER : Yes, yes.
Summer, na prateleira acima da bancada na garagem está uma caixa vermelha com um teclado.
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it.
Qual é a dificuldade em pôr números numa caixa?
Come on, Summer. How hard is it to type some numbers into a box?
Entrega para Rick, Morty, Summer, Beth e Jerry.
Delivery for Rick. Morning, Summer, Beth, and Jerry.
- Summer!
Summer!
- É na boa.
Ship, keep Summer safe.
Nave, mantém a Summer segura.
Keep Summer safe.
Manter Summer segura.
Ohh!
Ajudem-me!
- Summer is safe.
Isto dói.
Oh, it hurts! SUMMER :
- Porra!
- SUMMER : [gasps]
Então, Summer?
RICK :
O da Summer também.
Summer did her job.