English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Superb

Superb translate English

640 parallel translation
Foi soberba esta noite.
You were superb tonight.
Isto é magnífico!
Ha! This is superb!
É magnífico.
He's superb.
Muito boas, excelentes, soberbas.
Very good, excellent, superb.
Vossa maneira de bailar é sublime... excelente...
Madam, your dancing was superb. Excellent.
John, diz à Sarah que a lagosta Newburg está mesmo soberba.
John, tell Sarah the lobster Newburg is absolutely superb.
É realmente soberba, e pede a atenção de Cornell.
It's really superb, cries out for Cornell.
Essa criatura insuportável... não, essa mulher de caráter... não quer privá-los do privilégio de vê-la a sós.
This impossible creature... No, no, no, I mean, this superb woman of character... cannot bear to deprive one of you of the privilege... of being alone in his joy.
Soberbo!
Superb!
Selim, já viste alguma vez um animal tão soberbo?
Selim, did you ever see a more superb animal?
- Ele foi muito atrevido com a policia.
- You were superb with the police.
- De modo que gosta.
- Superb. It's a work of genius.
Obrigado, muito amável.
A superb performance. - Thank you, you're very kind.
E por favor, diga à sua mãe que a sobremesa estava soberba.
And please tell your mother for me that the dessert was superb.
Eve, claro, foi espectacular,
Eve, of course, was superb.
Uma concepção soberba.
Superb conception.
Soberbo, Popeia.
Superb, Poppaea.
Um ano magnifico.
One superb year.
Não são lindos?
Aren't they superb!
Medíocre?
I am superb.
Quando estás calma, és linda... mas zangada és maravilhosa.
When you're placid, you are beautiful... but when you are angry, you are superb.
Suberbo!
You are superb!
Está fantástico!
You are superb!
E que colares tão lindos!
And these superb necklaces!
Um delicioso legado de mente e corpo desperdiçado sem piedade por todo o homem comum.
A superb inheritance of mind and body, squandered recklessly in the muck of the common herd.
Não viu a superioridade das mulheres gregas?
Did you not notice how superb were the haunches of the Grecian woman?
Soberbas.
Superb.
- Soberbas de que maneira?
- In what way superb?
Ela é maravilhosa.
She's superb.
Está óptima.
It's superb.
Fantástico!
Superb!
Foi uma operação magnífica.
It was a superb operation.
Linda, tipicamente francesa e muito...
Really superb, typically French, and very...
Realmente excelente.
Really superb.
Este magnifico exemplar do inicio do século 17.
This superb example of this early 17th century master.
Sabe perfeitamente bem que foi óptimo para um rapaz da minha idade,
You know perfectly well it was superb for a boy of my age,
Eu também comi sopa, Estava soberba!
I had some of the soup myself - superb!
Que bela toalha!
What a superb tablecloth!
São excelentes, mas está desperdiçado dinheiro, Barbara.
They're superb but it's wasted money Barbara.
O final é maravilhoso.
Listen to the ending, it's superb.
Um "Brandeburgo" pela manhã é maravilhoso.
Brandenburg is superb at 8.00 in the morning.
Belo material, embora de métodos brutos.
Superb material, though his methods were a little crude.
Soberbo!
You were superb.
Soberbo!
Superb.
É soberba.
It's superb.
Soberbo.
Oh, superb.
Olha-me dantes de tocar.
Wonderful, superb.
- Foi muito bom.
Superb performance, Mr. Hart.
- Como está, Billie?
Superb.
Superbe!
Superb!
É magnífico!
Superb!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]