English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Suzanne

Suzanne translate English

1,096 parallel translation
Não digas isso nem a brincar, Suzanne.
Don't say that, even in jest, Suzanne.
Canta qualquer coisa, Suzanne.
Sing something, Suzanne.
- Suzanne.
- Suzanne.
Vim buscar a Suzanne.
I'm here for Suzanne.
Sou a mãe da Suzanne.
Well, I'm Suzanne's mother.
E conhece a Suzanne há muito tempo?
Have you known Suzanne long?
Este é o amiguinho da Suzanne, o Jim.
This is Suzanne's little friend Jim.
Suzanne, por que nos afastámos tanto?
Suzanne, how did we become so estranged?
Suzanne, este é o nosso montador, o Phil Hartley e o técnico de som, Elliot Morse.
Suzanne, this is our editor, Phil Hartley and sound editor, Elliot Morse.
- Trazes uma cola á Suzanne, por favor?
- Could you get Suzanne a Coke, please?
" Por favor, dispensem a Suzanne das aulas da manhã.
" Please excuse Suzanne from morning classes.
O Senhor é o estagiário que tratou a Suzanne Morton.
You're the intern who treated a young girl named Suzanne Morton?
Ela fez uma pneumonia.
Suzanne Morton. She had pneumonia.
Suzanne Morton.
Suzanne Morton.
Alguma vez mexeu na Suzanne Morton?
Did you ever lay your hands on Suzanne Morton?
Alguém usou tinta correcta na ficha da Suzanne Morton.
Somebody used white-out on Suzanne Morton's chart.
Não foi muito perfeito na ficha da Suzanne Morton.
well, you fell a little short of perfection on Suzanne Morton's chart.
Se o toxicologista encontrar meperidina no corpo de Suzanne, tem muita sorte se for só deportado.
If the toxicologist finds meperidine in Suzanne Morton's body, you'll be lucky if you're only deported.
Todos estes têm rondas nocturnas às 18.30, na noite em que a Suzanne Morton morreu as rondas foram depois das nove.
Yeah, all these have evening rounds at 6 : 00 to 6 : 30, and the night that Suzanne Morton died rounds were after 9 : 00.
Ignorou um risco injustificado que podia matar a Suzanne Morton : homicídio por negligência.
Failing to perceive a substantial and unjustified risk that might cause Suzanne Morton's death- - criminally negligent homicide.
Suzanne Morton tinha uma pneumonia.
Suzanne Morton did have pneumonia.
Fui eu que admiti a Suzanne Morton.
Look, I admitted Suzanne Morton.
Dra. Mills, estava presente em 15 de Março, quando Suzanne M. foi admitida?
Stone : Dr. Mills, were you present on March 1 5th when Suzanne Morton was admitted? Mills :
Como reagiu quando o Dr. Auster se preparava para injectar Suzanne Morton com meperidina?
Yes. And what was your reaction when Dr. Auster prepared to inject Suzanne Morton with meperidine?
Na sua opinião especializada, a administração de meperidina, em combinação com fenelzina, matou Suzanne Morton?
Stone : So in your expert opinion the administration of meperidine in conjunction with phenelzine killed Suzanne Morton?
Não é verdade que teve de fazer um segundo exame toxicológico para detectar meperidina e fenelzina no corpo de Suzanne Morton?
But isn't it true you had to run a second toxicological screen to even find meperidine and phenelzine in Suzanne Morton's body?
Não é possível que Suzanne Morton tenha morrido de pneumonia?
lsn't it possible that pneumonia killed Suzanne Morton?
Temos o Auster bêbado junto à cama de Suzanne Morton, receitando o medicamento que a matou.
we've got Auster drunk at Suzanne Morton's bedside, prescribing the medicine that killed her.
Suzanne Morton, Angela Stivic, um jovem de 25 anos com meningite. São agora anomalias estatísticas.
Suzanne Morton, Angela Stivic, a 25-year-old guy with meningitis, now statistical anomalies.
No caso da Suzanne Morton, não se pode provar que ele transpôs a fronteira entre o crime por negligência e o erro infeliz.
In the case of the Morton girl, you cannot prove that he crossed the line between criminal recklessness and unfortunate mistake.
Eu disse que era capaz de ir, mas a Suzanne queria ir ao arboreto.
I said I may be going. Suzanne wanted to go to the arboretum.
Suzanne, esta é a Vada.
Suzanne, this is Vada.
É a Suzanne.
That's Suzanne.
Suzanne.
Suzanne.
Suzanne?
Suzanne?
Por isso sei que não desiludirá alguém que acha que tem muito futuro. Suzanne.
That's why you won't disappoint someone who sees a future in you Suzanne.
Suzanne Carter.
Suzanne Carter.
Suzanne, como pudeste?
Suzanne, how could you?
Não me irrites, Suzanne.
Don't cross me, Suzanne.
Olha a grande Suzanne V.
Here's big Suzanne V.
Coitada, agora toda a gente pinta, até as mulheres.
Dear Suzanne... Everyone paints now, even women.
Como estás, Suzanne?
- How are things, Suzanne'?
Walker, Suzanne.
Walker. Suzanne.
Tirando a cor do cabelo, parece-se com Suzanne.
Except for the hair colour, she looks just like Suzanne.
Suzanne, vamos fingir que estamos no mesmo barco, está bem?
Suzanne, let's pretend we're on the same horse, all right?
Procuro a minha namorada, Suzanne Supak.
I'm looking for my girlfriend, Suzanne Supak.
VÁ A CASA DE SUZANNE PITOT, ESCADA 20 RDC ESQUERDA
GO SEE SUZANNE PITOT, FIRST FLOOR ON THE LEFT.
- Suzanne.
Suzanne.
" Suzanne Bishop continua desaparecida.
" Suzanne Bishop still missing.
Suzie.
Suzanne...
Suzanne, suponho.
Suzanne, I guess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]