Translate.vc / Portuguese → English / Swift
Swift translate English
1,195 parallel translation
Faz o que o Swift mandou e este exame.
Do Swift's orders and scan her anyway.
Sr. McDowall, este é o Dr. Swift, o nosso médico-chefe.
Mr. McDowall, this is Dr. Swift, our attending physician.
- O Swift excedeu-se. - Tinha razão.
- Swift was way out of line.
O Swift quer falar com ela.
Swift wants to talk to her.
Diz-me que não discutiste com o Swift e largaste um traumatizado.
Tell me you didn't get into a pissing match with Swift and walk out of a trauma.
Sr. Davis, William Swift.
Mr. Davis, William Swift.
- Esclareceste tudo com o Swift?
- Did you settle things with Swift?
Como amigo de Montgomery Burns, não há nada que lhe agradasse mais do que uma vingança rápida e brutal contra Homer Simpson.
As Montgomery Burns's closest friend, I'm certain there is nothing he would want more... than swift, brutal revenge against Homer Simpson.
A resposta do Congresso foi rápida...
Congressional response was swift...
Precisamos de um vingança rápida, e não de uma justiça lenta!
We need swift revenge, not slow justice!
Tal como Jonathan Swift que sugeriu que os camponeses irlandeses alimentassem os ricos com os seus bebés.
As Jonathan Swift did when he suggested Irish peasants feed their babies to the rich.
Não sei nada do Jonathan Swift, mas uma coisa eu sei da sua mãe :
I don't know about Jonathan Swift, but I know one thing about your mother.
Minha humilde vida está em dívida com sua exaltada proeza... Sua destemida coragem e sua excelente e rápida lâmina.
My humble life is in debt to your exalted prowess... your dauntless courage, and your superb, swift sword.
Foi lindo, limpo e rápido.
It was beautiful, clean, swift.
Dá-me a conhecer tudo, para que a minha vingança voe tão rápido como a meditação.
Haste me to know't, that I, with wings as swift as meditation, may sweep to my revenge.
lançou esse leproso líquido, que é tão inimigo do sangue do homem, que com a velocidade do azougue atravessa as portas do corpo e as suas vias naturais.
whose effect holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body.
A justiça é rápida na Corte dos Milagres
♪ Justice is swift in the Court of Miracles ♪
A falha de justificares expectativas tão razoáveis resultará num rápido retorno a uma situação de não-sexo.
Failure on your part to live up to these very reasonable expectations will result in swift resumption of a non-sex situation.
"Promessas e crosta de tarte são feitas para ser quebradas"
"Promises and pie crust are made to be broken," Jonathan Swift once said.
disse Jonathan Swift. E hoje, as propostas do Presidente parecem crosta de tarte de cereja.
And the President's environmental package resembles cherry pie crust.
Mas este segredo, repentino e extrordinário constituído por mísseis comunistas, numa área conhecida por ter um relacionamento com os E.U e com as nações do Hemisfério Ocidental, em violação das garantias soviéticas, e em despeito da política americana e hemisférica...
But this secret, swift extraordinary buildup of Communist missiles in an area well-known to have a special and historical relationship... to the Unites States and the nations of the western hemisphere in violation of Soviet assurances, and in defiance with American and hemispheric policy...
A justiça deve ser célere e incisiva.
Justice must be swift and sharp to reassure.
Ao televisioná-la, ganhamos dinheiro para o Estado, os julgamentos são rápidos, o crime diminuiu, está toda a gente contente.
By televising it, we earn money for the state, judgments are swift, crime is down, everybody's happy.
Algo rápido, indolor e, de preferência, sem sangue. Embora imagine que nem sempre seja possível. Espera aí!
Something swift and painless and preferably bloodless... though I imagine that's not always possible.
E de acordo com meu amigo, Laxeth, foi um rápido e eficiente assalto.
And according to my friend, Laxeth, it was a swift, efficient strike.
Prometo uma acção rápida e eficaz, contra estes meliantes hibernadores.
I promise swift and decisive action against these hibernating hucksters.
Ele é veloz, ele é vigoroso, ele é seguro, ele é sabido.
He is swift. He is strong. He is sure.
Um brusco chuto espiritual na cabeça que altere a tua realidade de vez.
It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever.
manda meu arremesso de destruiçao através do mar.
Send my swift destruction across the sea.
À parte a hipérbole este crime é hediondo e exige solução imediata.
Hyperbole aside this is a heinous crime that requires swift resolution.
A nossa justiça deve ser rápida e impiedosa.
Our justice must be swift and merciless.
O castigo será rápido.
Punishment shall be swift.
... de fazer as suas rondas. "
... from the swift completion of their appointed rounds. "
A justiça acordada será rápida e será justa e imparcial.
The justice accorded will be swift, as it will be fair and impartial.
Essa fonte disse : "Ouvi dizer que... o presidente quer uma rápida... e vitoriosa conclusão para a guerra".
What I'm hearing- - and this is a quote- - "The president is looking for a swift... " painless, and victorious conclusion to the war. "
Um movimento rápido e depois uma pausa.
A swift stroke and then a pause.
Rápida, mas justa.
Swift, but fair.
Convém que sejas rápida.
Whatever you do, it had better be sudden and swift.
Um tipo assim só entende o castigo severo e imediato.
The only thing a guy like that understands is punishment, hard and swift.
Por que hão-de ganhar os mais rápidos e os mais perspicazes?
Why should the race always be to the swift? Or theJumble to the quick-witted?
O Presidente francês ameaçou retaliar pronta e massivamente, se não receber um pedido de desculpa.
The French president has threatened swift and massive retaliation... if he doesn't receive an immediate apology.
Tu sabes que tenho a mão pesada...
You know my hand can be very swift.
Darei uma execução rápida aos teus amigos se vos rendeis já.
I'll give your friends a swift execution if you surrender now.
* Sê um homem * Veloz como o rio Que passa
- We must be swift as a coursing river
* Veloz como o rio Que passa
- We must be swift as a coursing river - Be a man
Veloz como o rio Que passa
- We must be swift as a coursing river
" desencadeia rápidos e íntimos embates em momentos críticos
" brings men into such swift and close collision
Chama a isto banca on-line e ainda temos que esperar.
They call this swift banking and I still got to wait
Os Sardaukar.
Swift and merciless.
Um pontapé rápido, e ele recuará.
One swift kick and he'll back off.
A morte não só é rápida, como reduz o corpo a pó no espaço de horas, tornando-o impossível de identificar para o inimigo.
Not only is death swift, but it reduces the body to dust within hours, making it unidentifiable to the enemy.