English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Tea

Tea translate English

13,075 parallel translation
Não sei fazer chá.
I don't know how to make tea.
- Chá verde, por favor.
- Green tea, please.
Chá?
Some tea?
- Não temos café, posso servir-te um chá?
- We're out of coffee, can I get you a tea?
A sério? Como?
Oh, tea...
Quando vim cá tomar chá todas aquelas vezes, todos os dias em que vim...
When I came over and had tea all those times and everything...
Espera, quando é que tomaram chá?
Wait, when? When did you have tea?
"Quando é que tomaram chá?"
When did you have tea?
Vou buscar o seu chá.
Let me get your tea.
Será que ele prefere chá?
Would he prefer tea?
Que quantidade de chá queres?
How much tea would you like?
Não é assim que se bebe chá.
That's not how you're supposed to drink tea.
Tens de beber chá assim.
You're supposed to drink tea like this.
Os chineses deram ao mundo papel, chá e medicina.
The Chinese gave the world paper, tea and medicine.
Também bebe uma água de aloe e um chá de ervas.
You also drink an aloe water and you drink an herbal tea.
A água quente para o chá... coloquei as misturadoras ao lado, tudo, cobri tudo, e fechei a porta.
The hot water for the tea... I put the blenders in one side, Everything, I covered everything, then I locked this door.
É legal delas me dar um chá de cortesia.
It's nice of them to give me a complimentary tea.
Posso fazer um chá para nós.
I could make us some tea.
Obrigada pelo chá. Sim.
- Thank you for the tea.
Jogar com gente grande não é a tua onda.
Playing with the big boys isn't everyone's cup of tea.
Estou cansada de fazer chá.
I've been rushed off my feet making tea.
- Porque lhes faz chá?
Why do you make him tea? I dunno, I just sort of do.
A minha avó lia folhas de chá e a minha mãe lê mãos.
I had a grandmother that read tea-leaves. My mother read palms, so...
Dois pequenos-almoços e chá.
Rita. Make it two full English and tea, please.
Tenho café, chá...
I have coffee? Tea?
Não, prefiro chá.
- No. I'd prefer tea.
Se não te importas, fazes tu o chá.
If you don't mind, you can make the tea,
Café, chá?
Coffee, tea?
Eu posso pôr isto num chá.
I could put this in a tea.
Posso pôr isto no chá dele agora e dou-lho.
I could put this in his tea now and give it to him.
Queres chá?
Would you like some tea?
Quer um chá?
You want some tea?
Diga-lhe que a ponha em infusão numa chávena de chá, antes de dormir.
Have him steep the infusion in a cup of tea before bedtime.
Poderás comer os restos da refeição da Senhorita. Mas as folhas do chá voltam para cozinheiras.
You may eat her leftover food, but tea leaves go to the kitchen girls.
- Lá te arranjavas.
Fancy some tea?
Bebam, bebam, é chá.
Have some tea!
Beba mais chá.
Have some tea!
Bom, sendo assim, volte quando se lembrar e tomamos um chá
In that case, come back when you remember, I'll treat you tea.
Um bom bule de chá irá fazer-lhe muito bem.
Well, a nice spot of tea will do you the world of good.
Hora do chá.
Tea's up.
Podemos tomar um chá amanhã? Digamos, às 17 : 00?
Might we have tea tomorrow?
Quem quer saber que ele foi até ao Sudão para fazer chá?
Who wants to know he went all the way to the Sudan to make tea?
Aceitas um chá?
May I offer you some tea?
- Presente e correta.
We're breaking rank and getting our own tea tonight.
Mas a Rhoda ama a Susan e acredito que o senhor ama a Rhoda. - Foi isto que a minha mãe preparou. - Muito bem, Belinda.
Now we've finished our tea and biscuits, we're going to move on to a more challenging exercise where we work our arms and legs together, trimming our flanks and tightening our upper bust.
Lamento. Foi inconveniente de minha parte.
Will your wife have kept you back some tea?
E uma fatia de bolo, se nos apetecer? Assim sendo, fazemos isso esta noite.
Perhaps over a cup of tea and, if the mood takes us, a slice of cake?
Nada de exagerado. - Phyllis, estás magnífica.
Now, I can't promise the weather but I can promise you a good sandwich and a flask of tea.
- É a minha primeira aula, esta noite.
I made you some tea.
A Sra. Turner foi tratar de uns papéis.
There's scum on that tea.
Olive, tem de falar com o médico!
You were all greatly missed at high tea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]