English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Tee

Tee translate English

792 parallel translation
- Expulsaram-me do primeiro tee.
- I've just teed off. You must be a stranger here.
Têm tudo pensado ao pormenor.
They got it all fixed down to a tee.
O golfe é às três.
We've got to go on the first tee at 3 : 00.
O golfe é às três. - Estou a ir.
We've got to be on the fiirst tee at 3.. 00.
Faz parte Da nossa brincadeira
Tee dum, tee dee It's part of the game we play
As palavras São fáceis de dizer
Tee dum, tee dee The words are easy to say
Deixe me tentar mais um pouco.
Tee it up a bit. You're allowed to on the tees, anyway.
Boa noite e bem-vindos à hora do taco.
Good evening and welcome to tee time.
Devia ter-se encontrado comigo para jogar às 13 horas.
He was supposed to meet me on the first tee at 1 : 00.
Estávamos ainda empatados no final do 16 e eu dei uma tremenda tacada.
So we're all even at the end of 16 and I hit a tremendous tee-shot.
Há um telefone para os membros no 14 º buraco.
There's a telephone for the members on the 14th tee.
Não me admira que sejam precisos dois homens para convidar uma rapariga.
Well, no wonder it takes two men to get a date with one tee-tiny girl.
- Podem começar. O campo está livre. - Óptimo.
You can go straight off, the first tee is clear.
E a forma como bate a bola, cada batida mais de 300 metros!
And those drives off the tee, every one was over 350 yards.
Como o Charlie!
That's Charlie to a tee.
Pertence a Pickles, Josiah Pickles, um falsificador. Conhecido no mundo do circo como um ilusionista.
t oe ogs to ck es, os a ck es, oy pooess o a cou tee te, known to most of the circus audience as a sleight-of-hand artist.
Ok, primeiro chá às 10 : 00, bolas no ar.
Okay, first tee, 10 : 00, balls in the air.
Senhoras e senhores, bem-vindo para o primeiro encontro.
Ladies and gentlemen, welcome to the first tee.
Tee Hee estava à espera.
Tee Hee was waiting.
Tee Hee...
Tee Hee...
Tee Hee.
Tee Hee.
Os seus nomes promoviam milhares de produtos, de camisetas até cintas-ligas ou fronhas.
Their names endorsed a thousand products :... From tee-shirts to garter belts to pillowcases...
Camisetas Rutles, prato Rutles, caneca Rutles, creme anti-acne Rutles, depilador Rutles, uma linha completa de produtos Rutles. Só preciso de sua palavra e fechamos negócio.
The Rutle tee-shirt, the Rutle plate, the Rutle cup, the Rutle acne cream, the Rutle hairclips all a complete line of Rutles products, and all I need from you is just your word and...
Estavamos no primeiro "tee".
So I'm on the first tee with him.
Estamos quase a terminar.
We're just about to tee off now.
Ei, quando começamos a jogar?
Hey, where do we tee off?
Estou a começar.
I'm trying to tee off.
Queres um chá de limão?
Tee and Mint?
Ele está em direito na Tee Winkle.
He's pre-law at Tee Winkle College.
Uma mão peluda pega em ti e põe-te num pino de madeira e tu que ainda nem estás bem acordada.
A hairy hand pulls you out and stands you on your tippey toes on a wooden tee... and you, not even fully awake yet.
Tu fechas os olhinhos enquanto eles levantam o taco, BA, e eles baloiçam aquilo com toda a força que têm, acertam-te na cara e tiram-te do suporte.
You close your little eyes while they winding up, B.A... and then they swing that club with all their might... hitting you in your little face, driving you off the tee, man.
Tiram-te do suporte!
Driving you off the tee!
Ali está ele, perto do tee-off, e todas aquelas bolinhas nuas são postas naquela câmara de tortura e sacudidas para cima e para baixo, com a escova de pêlos duros a arranhar aqueles pequenos corpos...
There it sits right next to the tee-off area... and all those naked little balls... are put into that torture chamber... and they are slammed up and down... the brush bristles clawing... into those little bodies...
Apenas certifica-tee que não vão interferir no nosso trabalho.
('Dark ) Just make certain they don't interfere in our work,
A única vez que vejo um juiz é quando jogo golfe com ele no clube.
You know, only time I see a judge... is when I tee off with'em at the country club.
... Goca que o meco.
- Tish I'm tee.
Meco... come Que o O que...
Tee... eat. - Eat. - I'm.
Dois meses depois, aparecem com t-shirts dos Pittsburgh Steeler e a brincar com isqueiros de butano.
Two months later they're showing up in Pittsburgh Steeler tee-shirts and playing with butane lighters.
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
We got to buy jackets, tee shirts, Tooth brushes, stuff like that. Maybe even walky talkies.
Começamos com um close do T.
We'll start in close on the tee.
Então, no sábado, às 7h00, começamos.
So, Saturday, 7 : 00 a.m., we tee off.
Tee, já devias saber disso.
Teek, you oughta know better!
Boa noite, Tee.
Goodnight, Teek.
Olá Tee.
Hiya, Teek.
Boa noite Tee.
Night-night, Teek.
Tee afasta-te dessas tartes e guarda algumas para amanhã.
Stay outta those pies and save some for tomorrow!
Tee vê o que eles fazem.
And, Teek, see they do it.
Ninguém vem aqui, nem o Tee.
Nobody comes here, not even Teek!
Índios!
Oh, a teedle ее dum A teedle ее do tee day Indians!
Muito bem, meninos.
Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now All right, children.
Quem é este?
Someone who'd suit you to a tee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]