Translate.vc / Portuguese → English / Teté
Teté translate English
77 parallel translation
Este é isto, isto é toso, toso, esse soto é isso, esse seso é soto, todo sos, este esse te, esse totó, ou se destetó todo teté, totó, totó, esse... Ah!
This is this, this sit his, tis, this hit is this this tis this, tis thee, hit, tis, this tit his sis, sail, thus, is...
- Quero um tête-à-tête com Menina McKay.
I should like a tete-a-tete with Miss McKay.
- Fromage de tete du porc.
- Fromage de tete du porc.
Muitos dos meus amigos dizem que se deve comprar "Tête d'Or".
Several friends told me to buy, "Tete d'Or."
Se o Kryten quer levar uma bolha verde amorfa para um encontro,
Look, if Kryten wants to take an amorphous green blob for a discreet tete-a-tentacle,
E bateu com a cabeça num móvel.
Sa tete a heurte un meuble.
Téte-a-téte, círculo interno, esse tipo de coisas.
Tête à tête, inner circle, that sort of thing.
O meu nome é Tete e sou um "anxaneta"
My name's Tete and I'm an "anxaneta"
Tete, mostra a tua coragem, não olhes para baixo.
Tete, show us some balls, don't look down.
Tete!
Tete!
Quem é sortudo, Tete?
Aren't you lucky, Tete?
Olá Tete, o que queres?
Hi, Tete darling, what do you want?
Tete, vai-te embora
Tete, go away
Tete, Cala-te!
Tete, hush!
Tete, toma, é para ti.
Tete, here, it's lovely.
Tete, Porque é que não estás na escola?
Tete, why aren't you in school?
Tete, larga isso.
Tete, drop it.
Está bem, Tete.
Really, Tete.
Tete, vem cá a cima!
Tete, come on up here!
"Deixa-me, Tete, Estou doido por ela."
"Let me be, Tete, I'm mad about her."
Vamos lá, Tete, é fácil!
Come on, Tete, it's real easy!
Tete, sobe até lá!
Tete, get up there!
Vá lá, Tete, é isso!
Come on, Tete, that's it!
Não pares, Tete!
Don't stop, Tete!
Vá, Tete!
Come on, Tete!
Não pares, Tete!
Sorry... Don't stop, Tete!
E deixe-me dizer-lhe, aqui que ninguém nos ouve... que levaria pelo menos dois anos a provar tudo isso.
And may I say between us, tete-a-tete that this would take, minimum, two years to prove.
Só uma pequena conversa com um membro da Raça Mestre.
Oh, just a little tete - a - tete with a member of the Master Race.
Em cheio.
Sur la tete! "
Ele deu-lhe uma pulseira cara. Como recompensa pelo esforço.
I need the five on your tete-a-tete with Saleh Amir.
Meia hora de conversa sobre cuecas.
half hour " s tete-a-tete about knickers.
Cara a cara.
Tete-a-tete.
- Após descobrir que estavas a ter um tête-à-tête com o meu pai, mandei investigar-te.
- After I discovered you were having tete-a-tete with my father, I ran a background check.
Mas você é tété?
What are you, nuts?
A mamã falou-te na festa da Damme Tete para nós?
Did mamma tell you about Daba-Tete's robe?
"Vamos ter um tête-à-tête, de amigo para amigo".
Let's go have a tete-a-tete, broham to broham. "
- Um tête-à-tête editorial.
- An editorial tete-à-tete.
Não havia Internet, usavam moedas.
tete and pr? ndet.
Entra na cabina, Carl, e mostro-te senhoras a sério.
M? Tete in the cockpit and looks real girls.
Pedi-te uma conversa tete-à-tete?
Did I ask for a play-by-play?
Ela não me queria a interromper a sua conversa com Jesus.
I guess she doesn't want me to interrupt her little tete-a-tete with Jesus.
Na realidade, este'tete-a-tete'é bastante útil.
Actually, this tete-a-tete is quite useful.
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Iche peraldo tete tete.
Iche peraldo tete tete.
Tete e Mongonje estão caçando, mas eles não estão atrás de carne.
Tete and Mongonje are on the hunt, but it's not meat they're after.
Tete faz um arreio para ajudá-lo a subir nesta árvore de 40 metros.
Tete makes a harness to help him get to grips with this 40-metre tree.
Enquanto Tete sobe, Mongonje prepara um maço de folhas esfumaçantes para ajudar a acalmar as abelhas.
While Tete climbs, Mongonje prepares a bundle of smoking leaves to help pacify the bees.
Passou uma hora e Tete fez um avanço impressionante.
An hour's passed and Tete's making impressive progress.
A notícia de mel encontrado espalhou-se rapidamente, e a esposa e filhos de Tete vieram observar.
News that honey's been found has spread quickly, and Tete's wife and kids come to watch.
Ao subir em árvores altas, precisa eliminar o medo do seu coração. Tete finalmente chegou à copa da árvore, mas para ir além, ele terá de abandonar a segurança do cipó.
Tete's finally made it to the crown of the tree but to go any further he'll have to leave the security of his vine.
Tete sabe bem o quanto a coleta do mel é perigosa, mas os bayakas acreditam que a coragem faz o homem, e o açúcar é tão escasso nestas florestas que o mel é o melhor nutriente que Tete pode prover à sua família.
Tete's fully aware how dangerous honey gathering is, but the Bayaka believe it's bravery that makes the man, and sugar is so scarce in these forests that honey is the best nutrition Tete can provide for his family.