English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Theo

Theo translate English

1,649 parallel translation
Revistámos o apartamento de Theo e estava vazio.
We need something. We checked Theo's apartment and came up empty.
Theo!
Theo!
Theo, o papa impediu-me de assistir ao casamento da minha filha.
The pope would bar me, Theo, from my own daughter's wedding.
Janta comigo, Theo.
Stay and dine with me, Theo.
Há pastores nas suas colinas, Theo?
Do you have shepherds on your hills, Theo?
Theo, tem de me falar sobre as suas ovelhas.
You, Theo, you must tell me about sheep.
- Minha querida.
- My dear. - Theo.
Ele está bem. Qual é o problema?
Theo's okay.
O Theo está bem.
You guys, stay here.
- Olá, amigo.
Cool hiding place, Theo.
Recebemos o bilhete de agradecimento do Theo.
We got Theo's thank-you note. I thought you'd like that.
Theo Vocês estão aqui.
Where am I?
Já esteve num carro com uma árvore saindo pela traseira, Theo?
Have you ever been in a car with a tree growing out of the back, Theo?
Theo Walker, aka "Enérgico".
Theo Walker, aka "Zippy."
O nome dele é Theo.
His name is Theo.
Precisamos de encontrar o "Ener..." Theo.
It's just we need to find Zi...
Ele está metido em grandes sarilhos.
Theo. He's in real trouble.
Squeaks, diz olá ao pequeno Theo.
Squeaks, say hi to little Theo.
Olá, pequeno Theo.
Hi, little Theo.
Theo?
Theo?
Ele deveria estar a usar o cinto de segurança.
Theo should've worn his safety belt.
Theo.
Theo.
Todos no sistema são mastigados, Theo.
Everybody in the system gets chewed up, Theo.
Theo Gold.
Theo Gold.
Tivemos a nossa parte de brincadeira nestes anos, Theo, mas isto é ridículo.
We've done our share of fooling around over the years, Theo, but this is ridiculous.
- Ainda tenho necessidades, Theo.
- I still have needs, Theo.
Theo Gold?
Theo Gold?
- O Theo telefonou-te?
- Did Theo call you?
É por isso que ele está cá, Theo.
That's why he's here, Theo.
Tu e o Theo procurem o Hawk.
You and Theo find the Hawk.
Theo, a tua mãe tem que experimentar este colchão.
Theo, your mother has to try this mattress.
Também tem o nome do promotor Theo Gold, que por acaso é meu amigo.
It also had the name of a DA named Theo Gold, who also happens to be a friend.
Theo, vai buscá-lo antes que um dos vizinhos chame a policia.
Theo, go get him before one of the neighbors calls the police.
Theo, Nick, vamos.
Theo, Nick, let's go.
Theo estava a dizer-me que a Lena não era a minha mãe.
Theo was just telling me that Lena's not my mother.
- Vou sozinho, Theo.
- This one's on me, Theo.
Olha, Theo.
Now, look, Theo.
Theo, olha para aqui.
Hey, Theo, look over here.
Vi Theo a carregar o carro.
I saw Theo loading the car.
"O meu filho chama-se Theo e o seu melhor amigo é a Barata."
My son's name is Theo and his best friend is Cockroach.
- Tenho de falar com o Theo.
I have to talk to Theo.
Olá, Theo.
Hi, Theo.
Theo, não toquei na tua filha.
- I didn't touch your daughter.
Olá, Theo.
Hey, Theo.
O meu filho, o Theo.
My son Theo...
- Belo esconderijo, Theo.
Thanks.
O Théo é...
Thà © o is...
- Marc Tourneuil para Théo Craillon.
- Théo Craillon for Tourneuil.
A SUA VÍTIMA
YOUR VICTIM ( Théo )
Vim ver o Théo.
I've come to see Théo.
Tu não deverias tê-lo feito, Théo.
You should've deliberately not done it, Théo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]