Translate.vc / Portuguese → English / Theon
Theon translate English
101 parallel translation
Não na casa de Theon!
Not in the house of Theon!
Mas Theon, não te esqueças da sua triste condição.
But Theon, She has not found her gift.
Theon, na qualidade de director, tens a última palavra.
Theon, as director, you have the last word.
Theon.
Theon?
Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
E o Theon também.
And Theon too, I suppose.
Faz a tua escolha, Theon, e fá-la depressa, os nossos navios partirão contigo ou sem ti.
Make your choice, Theon, and do it quickly. Our ships sail with or without you.
Planeio casar a Princesa Myrcella com o Theon Greyjoy.
I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Com o Theon Greyjoy?
Theon Greyjoy?
O pai do Theon despreza os Stark e convencerá o rapaz a juntar-se a nós.
Theon's father loathes the Starks and will convince the boy to come to our side.
Theon da Casa Greyjoy, consagrais hoje a vossa fé ao Deus Afogado?
Theon of the House Greyjoy, you would this day consecrate your faith to the Drowned God?
Deixai que Theon, vosso servo, renasça do mar, tal como vós.
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were.
- Theon?
- Theon?
- Agora é Príncipe Theon.
- It's Prince Theon now.
Theon.
Theon.
Entreguei a rendição de Winterfell a Theon.
I've yielded Winterfell to Theon.
E diz "Príncipe" Theon.
Say Prince Theon.
Entreguei a rendição de Winterfell ao Príncipe Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
Por favor, Theon, pensa no que fazes.
Please, Theon, think what you do.
Devereis dirigir-se a mim como Prince Theon, ou serás o próximo.
You'll address me as Prince Theon or you'll be next.
- Theon!
- Theon!
Theon, por favor.
Theon, please.
Que os Deuses te valham, Theon Greyjoy.
Gods help you, Theon Greyjoy.
Theon, por favor, não.
Theon, please, don't.
Porquê é que o Theon- -
Why would Theon- -
Deixem-me ir falar com o Theon.
Let me go and talk to Theon.
Theon mantém o castelo, com apenas alguns homens.
Theon holds the castle with a skeleton crew.
O meu rapaz ficará honrado em te trazer a cabeça do Príncipe Theon's.
My boy would be honored to bring you Prince Theon's head.
E Theon, quero que mo entregue vivo.
And Theon- - I want him brought to me alive.
Tenho algo para vós do Príncipe Theon.
I have something for you from Prince Theon.
Eu entreguei Winterfell ao príncipe Theon.
I've yielded Winterfell to Prince Theon.
Eu tenho uma coisa para ti do Príncipe Theon.
I have something for you from Prince Theon.
E se Theon descobrir, ele manda enforcá-los.
And if Theon found out, he'd hang them.
Se o Theon nos seguir até aqui, vai torturá-los até descubrir onde estamos.
If Theon tracks us here, he'll torture them until he finds out where we are.
Príncipe Theon.
Prince Theon.
Theon, não façais isso.
Theon, don't do this. You came back.
Theon, és sangue do meu sangue, ambos amávamos a nossa mãe, ambos suportámos o nosso pai.
Theon, you're my blood. We both loved our mother. We both endured our father.
- O Theon tem os meus irmãos.
- Theon has my brothers.
Todos os homens de ferro, exceto o Theon Greyjoy.
Any ironborn with the exception of Theon Greyjoy.
Tenho muitos passarinhos no Norte, meu senhor, mas não ouço as canções deles desde que o Theon Greyjoy tomou Winterfell.
I have many little birds in the North, my lord, but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell.
- Theon tem os meus irmãos.
- Theon has my brothers.
Com a excepção de Theon Greyjoy.
With the exception of Theon Greyjoy.
Theon, escuta-me.
Theon, listen to me.
Conheço-te há muitos anos, Theon Greyjoy.
I've known you many years, Theon Greyjoy.
Ou o Theon pode tê-los levado para as Ilhas de Ferro como reféns.
Or Theon may have taken them back to the Iron Islands as hostages.
- Tiveste alguma notícia do Theon?
Have you heard anything from Theon at all?
Tu imploraste-me para não mandar o Theon para negociar com o pai dele e eu ignorei o teu conselho.
You begged me not to send Theon to negotiate with his father and I ignored your advice.
Theon Greyjoy assassinou os seus dois irmãos.
Theon Greyjoy murdered both his brothers.
Robb Stark ofereceu paz aos Filhos de Ferro em troca do Theon.
Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon.
Ramsay aceitou as condições, e entregaram o Theon, como esperávamos... amarrado e encapuzado... mas Ramsay... bem...
Ramsay delivered the terms. The ironborn turned on Theon, as we knew they would. They handed him over trussed and hooded.
Não pareces mais o Theon Greyjoy.
You don't look like a Theon Greyjoy anymore.