English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Thier

Thier translate English

17 parallel translation
Eu não tenho de justificar o que faço.
Hey, Thier, I make no excuses for what I do.
Gostava de pintar o teu retrato, Thier... claro, sentado á secretária do meu Pai na Southern Comm, qual um grande patrão da indústria?
I think I'd like to paint your portrait, Thier. Sure. Put me behind my daddy's desk at Southern Comm like some great father of industry?
Não preciso de protecção, Thier.
Should I? I don't need saving, Thier.
Quem é que não queria aumentar a sua reputação a matar um deus da guerra?
Who wouldn't want to make thier rep by wasting the god of war?
Pista de descolagem à vista, aproximação final, os passageiros apertam o cinto.
Yeah. Runway in sight, final approach, will all passengers kindly fasten thier seatbelts...
Em breve, ela ia começar a fazer o mesmo que todas as mulheres fazem.
Pretty soon, She starts pulling the same crap all women do. So they think its thier mission to change us,
Nem é preciso sabermos o nome delas.
You don't even have to know thier names.
É possível que esta descoberta possa originar melhores tratamentos para doenças cardíacas.
It's possible thier discovery could lead to better treatments for heart disease.
Aqueles que praticam artes marciais devem conseguir controlar as sua emoções.
Those who practice martial arts must be able to control thier emotions.
Não é o carro dos ladrões?
Isn't that the thier's car?
Desde que a desregulamentação começou, empresas financeiras de todo o mundo foram apanhadas a lavar dinheiro, defraudando os seus clientes e a "cozinhar os seus livros" novamente, e novamente, e novamente.
Since deregulation began... the world's biggest financial firms... have been caught laundering money, defrauding customers and cooking thier books... again, and again, and again.
Têm mais sangue nas mãos do que alguns ditadores.
They got more blood on thier hands than most dictators.
Vou ver umas borboletas sair dos casulos.
I'll watch the butterflies coming out of thier cocoon.
E os honestos têm de salvar as suas cabeças.
And the honest ones have to save thier heads.
Se sentir que o seu testemunho é errado, pode dispensá-la.
If you feel thier statement is misleading, you can dismiss it.
As suas casas e aldeias foram roubadas e queimadas.
Their homes and thier villages looted burned.
Consequentemente, os tribunais foram forçados a mudar as suas políticas e o FBI deu por encerrada a investigação sem apresentar queixa.
and the FBI closed thier investigation without bringing charges

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]