Translate.vc / Portuguese → English / Tinder
Tinder translate English
192 parallel translation
Está aqui caruma e lenha.
Here is flint and tinder.
- Milhares de telhados ardem como palha.
- Thousands of roofs going up like tinder.
Não obstante, pensando bem... isca, ferro, pedernal, fogo.
However, on second thoughts. Tinder, steel, flint, fire.
Não, não, não. Isca, isca.
No, no, no, tinder, tinder.
- Billy, procura algo que acenda o fogo.
- Billy, you hunt us up some good tinder.
A cabeça regula mal.
Oh! Why didn't I think of the tinder box!
Porque este não é um fuzil normal, é mágico.
Because the tinder box I gave you isn't like any other. It's magic.
- Tenho o fuzil.
- I've got my tinder box.
Traz o meu fuzil! Depressa!
Bring here my tinder box, quick!
Terei de levar o fuzil.
And now I have to ask you for the tinder box.
Já tive muito dinheiro, um fuzil mágico...
I had heaps of money and the magic tinder box...
Sou um feiticeiro.
-... without flint or tinder? - l am an enchanter.
Um incendiário inveterado, pois em toda a Prússia Ocidental, as serrarias eram a madeira para o nacionalismo incendiário dos Polacos.
A repeat arsonist, because in all of West Prussia, sawmills were the tinder for the blazing nationalism of the Poles.
Não se faz uma fogueira sem madeira.
You can't light a fire without tinder.
Tocai os sinos!
Strike on the tinder, ho!
Que tal uma pederneira ou isqueiro?
How about some flint and tinder?
Podemos pegar numa mecha e uma varinha muito excêntrica e fazermos isto.
We can take some tinder and a very eccentric magic wand... ... and we can do this.
Deixou cair um pedaço de lenha e o papel de embrulho incendiou-se.
He managed to knock loose some tinder. Wrapping paper caught on fire.
Como é que ele tirou a lenha do lugar?
How did your son dislodge the tinder?
Com os ventos fortes de Santa Ana e tempo seco o incêndio não dá sinal de diminuir.
With Santa Ana winds blowing strong and tinder-dry conditions this fire shows no signs of weakness.
Eles estão a enfrentar um tempo seco.
There are tinder-dry conditions out there.
As raízes eram como paus secos.
The roots had become tinder.
De volta ao sul, as planícies de Ndutu são secas como palha.
Back in the south, the Ndutu plains are tinder-dry.
Ao longo do verão, os secos pinheiros Pinus Contorta tornaram-se numa caixa de fósforos, e um relâmpago acendeu um.
Throughout the summer the dry lodgepole pines have become like a tinder box and lightning has struck the match.
Como caruma.
Like tinder. That's why those ants are looking for moisture wherever they can find it. Mm.
Encontrámos erva torcida a esconder mechas.
We found twitch grass covering tinder
As torres contra incêndio da Zona são utilizadas só nos meses secos de verão.
The zone's fire towers are manned only in the tinder-dry summer months.
- Quando isso estiver resolvido, teremos de encontrar pavio para cauterizar a ferida, para que ele não sangre até à morte.
No. - When we get clear of here, we're gonna have to find some tinder, cauterize the wound so he doesn't bleed out. - All right, no choice.
Sem aviso, os incêndios abrem caminho através destas planícies secas.
Without warning, fires rip through these tinder-dry plains.
Conhece as mulheres quando usa aplicativos. Por exemplo, Tinder e Angler.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Oh, eu estou no tinder.
Oh, I'm on tinder.
Será o rastilho que acenderá a vossa destruição.
It is the tinder on which you burn.
É como o Tinder mas para as solteironas.
It's like Tinder but for spinsters.
78 gajos querem-me no Tinder.
78 guys want me on Tinder.
Há quanto tempo tens Tinder?
How long have you been on Tinder?
Ei, eu conheço uma miúda que conheceu o marido no Tinder.
Hey, I know a girl who met her husband on tinder.
Não, aliás, ela viu o marido no Tinder.
No, wait, she saw her husband on tinder.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder... Qualquer aplicativo em alta hoje dá muito acesso a terceiros.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder, whatever app is hot today, we have too much access to one another.
"Facebook", "Friendster", "Twitter", "Tinder".
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
É uma espécie de Tinder.
It's kind of like Tinder.
Já fui a esses bares.
Dice and Tinder. I've been to those bars.
Na internet e na vida.
On Tinder and in life.
De agora em diante, não haverá mais Vine, nem Tumblr, nem Flickr Nem Tinder, nem Facebook, nem Hulu.
There will be no Vine, no Flickr, no Tumblr, no Tinder, no Facebook, no Hulu,
Ligações ardentes?
Tinder connections?
- Vejam quem gostou de mim, no Tinder.
- Thanks. Look who just right-swiped me on Tinder.
Nick Sorrentino. 234 mulheres comunicaram contigo no Tinder só este mês.
Nick Sorrentino. 234 women have matched with you on Tinder this month alone.
Porque eu estou muito sozinho e a ideia de tentar ter uma conversa com alguém de 25 anos enquanto ela mexe no Tinder, faz-me querer empalar-me na torneira do bar.
Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap.
O teu perfil no Tinder dizia que Scarface é o teu filme preferido.
So, your tinder profile said that "scarface" is your favorite movie?
Todas já fizeram isto, logo de manhã, ao lado do marido, do namorado ou do gerente do Dairy Queen que a amiga lhe arranjou.
Every girl's done this, where you wake up in the morning, next to your husband, your boyfriend, or whatever Dairy Queen manager Tinder has set you up with.
Esta aplicação parece o Tinder.
This app is a lot like Tinder.
Não parece nada.
No. It is not like Tinder.