Translate.vc / Portuguese → English / Tintin
Tintin translate English
330 parallel translation
Bebida de graça no Tintin, paga a casa!
Tonight the drinks are on the house!
- Tintin!
- Tintin!
- Olá, Tintin.
- Hello, Tintin.
Quando a Tintin decidir.
When Tintin decides to.
- O Alan e a Tintin?
- Alan and Tintin?
Tintin!
Tintin!
Não, Tintin, fica aí.
Boo! No, Tintin, stay there.
Alan, não achas que a Tintin está espigada?
Alan, don't you think Tintin is blossoming?
- Tintin, o que foi isso?
- Tintin, what was that?
Na estação de satélite, com o Fermat e a Tintin.
-'I'm at the satellite relay station.'
- Tintin, consegues atrasá-los?
- Tintin, can you slow'em down?
Na verdade, eu concordo com a Tintin.
Actually, I agree with Tintin.
Tintin!
- Tintin!
Força, Tintin!
Come on, Tintin, come on!
- Fantástico, Tintin.
- That was amazing, Tintin.
Vai buscar o Fermat e trá-lo à Thunderbird 1.
Tintin, get Fermat. Meet us at Thunderbird 1.
Ena, Tintin!
Whoa, Tintin!
O Fermat, a Tintin e o Alan.
Fermat, Tintin, Alan.
Aqui o professor Tournesol, no filme de Tintín...
Professeur Tournesol, in the film'Tintin'...
Tintim? Que se passa?
Tintin, whatever are you doing?
O senhor Tintim nem imagina o que o espera.
Mr Tintin doesn't know what he's getting into.
Não partiu nada, senhor Tintim?
Are you all right, Mr Tintin?
- É o próprio.
- Tintin?
Chama-se Tintim e é repórter.
His name's Tintin.
Tintim, que sorte.
Hello, Tintin.
A propósito, onde se meteu o Tintim?
Now where could Tintin be? He couldn't wait.
Então, senhor Tintim?
Hello, Mr Tintin.
O Tintim?
Tintin! Quick!
O que foi? Onde está o Tintim?
Where's Tintin?
Desta vez vou acabar com o Tintim.
I've got a better way to deal with Tintin.
O Tintim teve a sua conta, desta vez estamos tranquilos.
Looks like Tintin finally met his match.
Por favor, acorde.
Tintin, wake up!
Muito prazer, tenente, o meu nome é Tintim.
Pleased to meet you. I'm Tintin.
Por causa destes selvagens perdi o Tintim. Como é que o vou encontrar?
Where in blue blazes is Tintin?
Então, aposto que o Tintim também está por perto.
Tintin's not far behind.
Calma, senhores, sou o Tintim.
- it's me, Tintin.
Pela última vez, diz-me onde está o Tintim.
Now for the last time, where's Tintin?
Tintim, nem imagina como estou contente de o ver.
Tintin, my boy, I'm so glad to see you!
Tintim!
- Oh, Tintin!
Sabe, eu devo-lhes muito neste caso. Sem o Tintim e os amigos, nada disto teria sido possível.
If it wasn't for Tintin none of this would have been possible.
Sim, graças a si, Tintim.
Thanks to you, Tintin.
Muito prazer. Eu sou o Tintim. Sou repórter.
Hi, I'm Tintin, reporter.
Abra bem os ouvidos, repórter Tintim. Este valioso papiro contém o plano do túmulo do Faraó Kih-Oskh.
Well, Tintin the reporter, the winds of fate have just blown the story of a lifetime your way.
O jornalista evadiu-se. Temos de o encontrar e de o fazer desaparecer.
Tintin gave the slip to the police and will probably meet
O Tintim dirige-se para o Cairo.
Tintin is heading towards Cairo.
Se podemos fiar-nos no seu informador, Dupond, o Tintim estará vestido de beduíno.
You're sure that anonymous tip said Tintin was disguised as an Arab?
Partimos para os mares do Sul com o Tintim.
Yep, we're sailing for the south seas with Tintin.
Vá, Tintin.
Come on, Tintin.
E o que fazemos com o Tintim?
What about Tintin?
Tintim!
Tintin!
Repórter, Tintim.
Tintin.