Translate.vc / Portuguese → English / Tires
Tires translate English
2,803 parallel translation
Esse tipo de pneu não fura.
They are indestructible, those tires!
Ambos queremos que tires um tempo para ti e que penses no teu futuro.
We both want for you to take some time to yourself, think about your future.
Está a fazer com que os pneus fiquem gordas e se agarrem bem para ter a máxima tração na saída.
Dod make the tires nice and sticky so he maximum grip on the starting line.
Não há necessidade de fazer isso quando tens tração em todos os pneus.
It is not necessary to warm up your tires if you have a four-wheel-drive Subaru.
Sim, muito mau os pneus novos.
Yes, the new tires are on it and the dampers are off.
Não tires, amigo.
Don't pull it out, buddy.
Não tires.
Don't pull it out.
- Não tires os olhos dele.
Don't take your eyes off him.
Somos exactamente iguais, tu e eu.
( tires squealing )
Tens alguma coisa planeada para depois? Quero dizer, nada, nada.
( siren wailing ) ( tires squealing )
Tenho identificação do tipo carbonizado nos pneus de carro.
I have an id on the guy in the car tires.
Não tires os olhos deles!
Let these images burn into your eyes.
- Percebeste? - Sim. Guarda isso.
[Tires squealing]
Vai ver o que a Susan Garcia tem a dizer sobre isso.
What'd you say? [Tires squealing]
Tudo o que pesa, tudo o que prejudica
Of all that burdens, all that tires
Por favor, não me tires a liberdade.
Please... Don't clip my wings.
Eu preciso que vás aos bolsos dele e tires as chaves.
I need you to go in his pocket and get the keys.
Pelo tamanho dos pneus, estamos à procura de um SUV.
And from the size of the tires, we're looking for an SUV.
Os pneus combinam com as marcas na plataforma da tirolesa.
The tires are a match to the treads found near the zip line platform.
Algumas ameaças, mas não avançaram.
A few kicked tires but.
- Os pneus.
The tires.
- Que pneus?
- What tires?
Os pneus originais.
The original tires.
Quando descobrirem que não são os pneus originais...
When they find out that it's not the original tires...
- Que pneus lhe deste?
What tires did you give then?
Naqueles pneus ali há pistas do local do assassinato.
On those tires are traces of the murder location.
- Onde estão os pneus?
- Where are your tires?
- Não tens pneus de reserva?
Didn't you get spare tires?
Stieve, compra pneus numa loja de pneus.
Stieve, buy your tires in a tire shop.
Aqueles pneus eram chiques.
Those were chic tires.
Sinto-me incomodado, mas de momento só temos os pneus velhos.
It's annoying. We only have the old tires.
Então, ele pagou pelos pneus que já tinha?
So he has paid for tires which he already had?
- É por causa dos pneus.
- It's all about the tires, eh?
Compra os pneus numa loja de pneus.
Buy your tires at a tire shop.
Tudo isto por uns pneus?
All that for a set of tires?
- Que pneus?
Which tires?
Os pneus.
Ah, those tires.
Mudei os pneus e coloquei os velhos no BMW do Richter.
I have changed the tires and put the old tires on Richters BMW.
Imediatamente, fui directo aos Vanmarsenilles para recuperar os pneus.
So I drive straight to the Vanmarsenilles to retrieve the tires.
Querem saber onde estão os pneus?
You want to know where those tires are?
Os pneus?
The tires?
Eu mereço muita coisa e não vou deixar que me tires nenhuma delas.
I will get your heart! Not today.
Os pneus.
The tires.
Espero que me tires da prisão assim que tiveres oportunidade.
I expect you to break me out of prison as soon as you get the chance.
Não faz mal, mas sugiro que tires as cuecas primeiro.
All right take a shit. But I suggest you take off your panties first.
Nós investigamos.
We've kicked his tires.
Como disse eu investiguei.
Like I said, we're kicking his tires.
Sobe aqui querida, e não tires os olhos dele.
Baby go up there, keep an eye on him.
Não quero que me dês a investigação e depois ma tires.
So?
Meu Deus.
( tires squealing )
É uma orelha de adulto.
( tires squealing )