English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Toad

Toad translate English

833 parallel translation
Seu sapo nojento.
You slimy toad.
Raleigh, aquele sapo.
Raleigh, that toad.
Nunca pensei invejar aquele sapo, a graduar-se primeiro que eu.
I never thought I'd envy that toad, graduating ahead of me.
Jamie, onde está esse homem sapo?
Jamie Waring! Where is that toad of a man?
AS AVENTURAS DE ICHABOD E O SENHOR TOAD
Ichabod and Mr Toad
Ichabod, e o Senhor Toad
Ichabod and Mr Toad
Ichabod, Ichabod, Ichabod e o Senhor Toad...
Ichabod, Ichabod and Mr Toad...
Mas como personagem mais fabulosa de todas, eu escolheria... um Sapo.
But as the most fabulous character of all, I nominate a toad.
O Senhor J. Thaddeus Toad.
J Thaddeus Toad, Esquire.
Toad era um verdadeiro problema.
Toad was the one disturbing element.
Tu e Mole devem vir rapidamente a Toad Hall. "
You and Mole must come to Toad Hall at once. "
Rat tinha a certeza que Toad estava a causar problemas outra vez.
Rat was certain Toad was making trouble again.
A resposta a esta dúvida encontrava-se em Toad Hall, a casa ancestral do mesmíssimo J. Thaddeus.
The answer to that lay just around the bend at Toad Hall, the ancestral home of J Thaddeus himself.
Perder Toad Hall? Era de todo impensável. Mas, não era nenhum segredo, que as loucuras deste sapo, o iam levar perto da bancarrota.
To lose Toad Hall was, of course, unthinkable, and yet it was no secret that Toad's follies had brought him to the brink of bankruptcy.
MacBadjer tinha-se oferecido voluntariamente para por a casa de Toad em ordem.
So, MacBadger had volunteered to put Toad's house in order.
Tem que se fazer algo ao Toad!
Summat's got to be done about Toad!
Então têm de encontrar Toad e detê-lo!
Then you must find Toad and stop him!
Toad, precisamos de ter uma conversa contigo.
Toad, we want to have a talk with you.
E com Toad Hall em risco, Rat e Mole não tinham outra opção.
And with Toad Hall at stake, Rat and Mole had no choice.
Tinham de prender Toad até que essa ideia se lhe varresse da cabeça.
Lock the poor chap up until the poison worked out of his system.
Além de tudo, não era só para salvar o Toad de si mesmo, também estava em causa MacBadger, Toad Hall e suas velhas tradições.
It wasn't just a matter of saving Toad from himself. There was MacBadger to consider, and Toad Hall and all it stood for.
e que era a esperteza de Toad, completamente obcecado e decidido a obter o seu automóvel, ainda que o tivesse de pedir emprestado ou...
It didn't work. You see, Toad was far too clever. And, at the moment, completely mad.
Toad Preso!
Toad arrested!
Sua majestade e o tribunal, contra J. Thaddeus Toad, Toad Hall, Riverbank,
His Majesty versus J Thaddeus Toad, Toad Hall,
" Acusa-se a J. Thaddeus Toad, do roubo de um automóvel... e com ele, pôr em perigo a segurança e a vida...
Accused is J Thaddeus Toad, of stealing a motorcar, and with it, endangering sundry subjects of His Majesty,
Como mandatário do acusado, O senhor sabia da sua mania pelos automóveis?
As trustee of the Toad estate, you knew of the prisoner's mania for motorcars?
É conhecido do acusado J. Thaddeus Toad?
Are you acquainted with the defendant, J Thaddeus Toad?
Quando Toad saiu do seu quarto, direito a minha casa foi.
When Toady escaped from his boudoir he headed straight for my place.
Toad ficou... embasbacado.
Toady was transfixed with... rapture.
Como Toad tinha-se enamorado, iluminou-se-lhe a mente e disse-me...
The guv'nor is not one to dally. He made up his mind like a flash. He says...
E Toad respondeu : Aquele carro tem que ser meu!
That car must be mine!
Mas Toad descobriu que não tinha nem um centavo, assim propôs-lhes uma troca.
But Toad found he hadn't no money. So, he promptly offered a trade.
Agora, Toad não é um tipo mesquinho.
Now, the guv'nor is not a bit stingy.
As doninhas davam-lhe o automóvel vermelho, e em troca ele dava-lhes Toad Hall.
The weasels gave him the red motorcar, and he gave the weasels Toad Hall.
Entregar Toad Hall?
Traded Toad Hall?
Bom, senhor Toad... o senhor tentou vender-me um automóvel roubado.
Well, guv'nor, you tried to sell me a stolen motorcar.
Toad culpado!
Toad guilty!
A notícia da desonra de Toad agitou a nação.
Toad's disgrace rocked the nation.
Os seus amigos tentaram ajudá-lo, mas tudo foi em vão.
Toad's friends tried to help him, but were always blocked.
Mas a decisão estava tomada. O caso de J. Thaddeus Toad estava encerrado.
The case of J Thaddeus Toad was closed.
Fria, cruel e aterradora. Desgraçadamente Toad tinha que passar ali os próximos Natais.
Cold, cruel, forbidding, and the abode of Toad for a good many Christmases to come.
Toad derramou uma lágrima recordando a ternura do seu bom amigo Angus MacBadger, e dos seus sábios conselhos, tantas vezes desprezados.
With many a pang he recalled the kindly face of Angus MacBadger, and his sage advice, so often scorned.
E outra por Rat, de todas as vezes que se tinha rido das suas justas repreensões.
Toad wept for Rat, and all those little lectures so often laughed at.
E com a obscuridade que reinava na sua miserável cela, nasceu um Toad novo.
Yes, within the dark confines of his miserable cell, a new Toad was born.
Emendado, e completamente arrependido.
A reformed Toad, a repentant Toad.
E apesar das intenções serem boas, Toad era incurável.
Alas for good intentions. Toad was incurable.
Toad escapou!
Toad's escaped!
Querem apanhar Toad?
Trap Toad, would they?
Mais uma vez, J. Thaddeus Toad era o último a rir.
Once more, J Thaddeus Toad had the last laugh.
Naquele Natal na margem do rio o nome de Toad foi apagado de todas as conversas, com medo de que a memória da sua desgraça pudesse arruinar a época natalícia.
That Christmas Eve, along the riverbank, the name of Toad was banned from conversation, lest the memory of his disgrace becloud the merriment of the season.
Pobre Toad...
Poor Toad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]