Translate.vc / Portuguese → English / Trask
Trask translate English
258 parallel translation
- Esta é a Srta. Trask, Sra. vale.
This is Miss Trask, Mrs. Vale.
- Srta. Trask!
- Miss Trask?
desculpe, Trask.
I'm sorry, Trask.
Eu não mencionaria o telefonema à Srta. Trask.
I wouldn't tell Miss Trask about the phone call.
Trask... as enfermeiras e os médicos.
All the kids, Miss Trask, and the nurses and the doctors.
Dos colegas da escola, da Srta. Trask, enfermeiras e médicos?
The kids and Miss Trask and the nurses and the doctors?
É por isso que a Srta. Trask pediu para cooperar. E é o que o Dr. Jaquith quer dizer quando pede para jogar.
That's why Miss Trask asked you to cooperate and what Dr. Jaquith means when he says to play the game.
Está ordenando meus médicos. Está ordenando a Srta. Trask.
You give orders to my doctors.
Este não é o Brian, este é o Jason, o meu braço direito.
- That ain't Bryant. Meet Jason Trask, my handy boy.
- Em Trask. Toda a vez que ele pensa ir ao Brian, o Mat ou alguém... o chama para beber.
And Trask.
- Boa tarde, Sr. Trask.
Good afternoon, Mr. Trask
- Bom dia, Sr. Trask.
Good morning, Mr. Trask
Bom dia, Sr. Trask. É a guerra na Europa.
Good day, Mr. Trask it's this war in Europe
O Sr. Trask acaba de revolucionar todo o mercado de legumes.
Mr. Trask has just revolutionized the entire vegetable market.
- Feliz Aniversário.
Happy birthday, Mr. Trask
Sr. Trask, esta me ouvindo?
Mr. Trask, can you hear me?
Sr. Trask, desculpe se me atrevo a falar assim, mas é horrível não ser amado.
Excuse me, Mr. Trask, for daring to speak to you this way but it's awful not to beloved.
O Cal vai embora, Sr. Trask. Mas antes de ir...
Cal is going away, Mr. Trask But before he goes....
Eu amo o Cal e quero que ele seja íntegro e forte... e só o Sr. Trask o pode fazer.
I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong and you're the only one who can do it
Sr. Trask, desculpe se me atrevo a falar-lhe assim, mas tinha de ser.
Excuse me, Mr. Trask, for daring to speak to you this way, but I just had to
Gostava que viesses comigo contá-la ao capitão Trask.
I'd like you to come and tell it to Captain Trask.
Capitão Trask.
Captain Trask.
Uma das garotas do Trask é colega dela.
One of Trask's daughters is in the same nursery class.
Jase, o Tenente Trask vai entregar-te o uniforme regulamentar.
Jase, Lieutenant Trask here's gonna give you regulation clothes, okay?
Sabe que a Trask Industries anda à procura de comprar nos média?
Well, you know how Trask Industries has been looking to buy into broadcasting?
- Trask procura canais de televisão.
- Trask is looking for television stations.
E resolveria o problema da Trask com o possível take over dos Japoneses. A Comissão Reguladora proíbe a venda de Rádio e TV a estrangeiros.
Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV.
A propósito, falei na sua ideia para a Trask a algumas pessoas.
By the way, I ran your Trask radio idea by some of our people.
Parece que a Trask quer mesmo televisão.
It seems Trask is dead set on television.
Trask Industries - aquisição de rede de estações de Rádio.
Re : Trask Industries - radio network acquisition.
Nos últimos três trimestres, a Trask Industries anunciou o plano de comprar um grande canal de TV, e nunca teve êxito.
In each of the last three quarters, Trask Industries has announced plans to acquire a major market television station, each time unsuccessfully.
Daria a Trask uma base sólida na Comunicação Social, e, proibindo a compra por estrangeiros, por causa da Comissão Reguladora acabaria de vez com a ameaça do takeoverjaponês.
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.
A Trask tem muita liquidez.
Trask has got a lot of cash on their balance sheet.
A Trask fica protegida, as acções sobem e é bom para todos.
So Trask is protected and their stock goes up, and everybody's happy.
Está receptivo, mas a Trask tem de lhe fazer uma oferta simpática.
He's willing to listen, but you gotta get Trask to talk sweet.
A filha do Trask casa-se amanhã.
Oren Trask's daughter is getting married tomorrow.
Posso ir e misturar-me com os convidados, para chegar ao Trask.
So I figure I blend in. I get to Trask.
- Só preciso de 5 minutos com o Trask.
Wait a minute. - All I need is five minutes with Trask.
Por acaso, vou estar com o Trask amanhã.
As a matter of fact, I'm gonna see Trask himself tomorrow.
Oren e Barbara Trask.
Oren and Barbara Trask.
O Oren Trask?
Oren Trask?
Estamos à espera do Sr. Trask?
Are we waiting for Mr Trask?
O Sr. Trask não entra a este nível.
Mr Trask doesn't sit in at this level.
A Trask Industries tem dois objectivos importantes neste momento.
Here's the way we see it. Trask Industries has two important needs to meet at this time.
E a Trask também não quer Rádio.
Trask isn't aiming at radio anyway.
Se os Slades não forem benvindos, e não devem ser com certeza, e Armbrister e Trask chegarem a acordo, não haverá guerra nenhuma.
Look. If the Slades are uninvited, and I'm sure they are, and Armbrister and Trask can agree on a deal, then we won't have a war.
Se trouxer cá o Armbrister, a Trask aceita uma reunião?
If I get Armbrister up here, will Trask take the meeting?
- Era o Sr. Trask?
- That was Mr Trask?
É um esquema da sua ideia para a aquisição de Rádio pela Trask.
It's an outline of your idea for a Trask radio acquisition.
Tenho uma reunião com o Sr. Trask.
Hi. I have a meeting with Mr Trask.
O velho Armbrister e o Trask estão ali.
Old Armbrister and Trask are over there.