Translate.vc / Portuguese → English / Trevor
Trevor translate English
2,426 parallel translation
- És o Trevor?
Is this Trevor?
- Pareço-te ser o Trevor?
Do I sound like a Trevor to you?
- O Trevor ligou-me ontem à noite.
- Trevor called me last night.
- O Trevor ligou-me ontem à noite.
Okay, so Trevor called me last night.
Já agora, viste o Anjo da Morte?
Problem with Trevor is he never quits. By the way, have you seen the Grim Reaper, Angel of Death?
Adeus, Trevor.
Bye, Trevor.
O Trevor Sheldon a levar uma tampa em directo no "Hall Pass", com o Robbie Mercer.
Trevor Sheldon, denied live on "Hall Pass" with Robbie Mercer.
Não confio em ti, Trevor!
I don't trust you Trevor. Hey.
- O Trevor está a ligar.
- Trevor's calling.
- Não, é a Kirby.
Sorry, Trevor.
Lamento, Trevor. A Jill bloqueou as chamadas dos seus ex.
Jill is screening her calls from all past relationships.
- Não sou o Trevor.
I'm not Trevor.
- Mal te consigo ouvir, Trevor.
Wh-what? I can barely hear you, Trevor.
Não sou o Trevor.
This isn't Trevor. Oh, a-all right.
O Trevor está esquisito.
- Trevor's being weird.
- Não sou o Trevor, caraças!
This is not fucking Trevor!
- Por falar nisso, o Trevor está cá.
Speaking of which, Trevor's here. Hey, Kirby.
Sim, Trevor. Está lá em cima.
Yes, Trevor, she is upstairs.
- Quem te convidou, Trevor?
Who invited you, Trevor? !
Ou podemos ver outro filme da Saga "Trevor Jill".
Or the saga of Trevor and Jill.
Não havia nenhuma mensagem enviada, ele é tão mentiroso.
There was no text message sent to Trevor. He is such a liar.
Trevor!
Trevor?
Muito bem, depois editamos isso para incriminar o Trevor.
Good, we'll cut and upload it later and make it all traceable to Trevor.
A manter a identidade do remake, o Trevor é a nossa versão do Billy Loomis.
In keeping with our remake theme, Trevor's this generation's Billy Loomis, and we're the innocent victims, Sidney and Randy.
Tu disseste, Charlie, o Billy e o Stu, o Trevor e agora tu.
You said it, Charlie. Billy and Stu, Trevor and you.
O Trevor era teu cúmplice.
Trevor was your partner.
O Trevor e o Charlie tentaram matar-me.
Trevor, Charlie, they tried to kill me.
- Mas eu vi o Trevor a matá-la.
But... but I saw Trevor kill her.
Quem poderá esquecer o sorriso do Trevor Winn?
Who can forget Trevor Wino's smile?
Trevor, não sejas tão estúpido.
Trevor, don't be so stupid.
Talvez veja o Trevor também.
Maybe I'll see trevor, too.
O Trevor acredita que me ama, mas o amor verdadeiro não é real, a não ser que seja recíproco.
Trefor believes that he loves me, but true love is not real unless it's returned.
Certo, Trevor, um segundo.
Right, Trevor, just one sec.
Não sei como é que ela encontrou o Trevor, mas a Natasha encontrou-o.
I'm not sure how she found Trevor, but Natasha found Trevor.
Trevor, se não se sentir confortável com alguma coisa diga-mo a qualquer momento.
Trevor, if you don't feel comfortable with anything you let me know at any time.
Bom, a entrevista com o Trevor foi um pouco atribulada mas é algo que não esteja, creio, habituada a lidar.
Well, the interview with Trevor was a tricky one but something that I am, I guess, always quite accustomed to dealing with.
Trevor, entendo que tenha tido uma vida dura...
Trevor, I understand you've been living it rough...
Naquela altura da entrevista, perguntei ao Trevor o que tinha vivido nos túneis.
At that point in the interview, I asked Trevor what he perhaps had been through in the tunnels.
Perguntei-lhe o que tinha visto.
I asked Trevor what he had seen.
Trevor, conhece alguém que tenha desaparecido?
Trevor, did you know someone who went missing?
Trevor, aconteceu alguma coisa consigo lá em baixo? Trevor sente-se bem?
Trevor, did anything happen to you down there? Trevor...
Após a entrevista com o Trevor, era evidente que estávamos perante algo.
After Trevor's interview, it was clear we were onto something.
- Eu estava a fazer a lista.
Oh, I was making a list. What? Trevor.
Trevor, queres um bocado de "bolo de batido de leite"?
Hey, Trevor, you want some milkshake cake?
Olá, Trevor.
om H I, Trevor.
- É o Trevor, eu trato disto.
It's Trevor. - I'll handle this.
- O Trevor era o meu melhor amigo.
Trevor was my best friend.
INGLATERRA, 1492 Boa noite, Trevor.
Ah, good evening, Trefor.
Tivestes mais com o Trevor?
Did you have more with Trefor?
Trevor, aqui está, o resto, devolva-me depois.
Get back to me.
Trevor?
Trevor?