Translate.vc / Portuguese → English / Tôr
Tôr translate English
351 parallel translation
Joe não passa de um sonhador.
( AC TOR ) Joe's nothing but a dreamer.
É justo.
( AC TOR ) That's fair enough.
Queres dizer traidor.
That's trai-tor.
A questão que mais me atormenta é : Quem era o homem no pico rochoso?
The question, which most persistently nags me, is who's the man on the tor?
Foi o meu depoimento que salvou da execução Strutzrumple, o assassino de Dresden.
My testimony alone saved Strutzrumple,... The Dresden Sacre-Tor murderer, from execution.
Escuta-me bem! O que te direi é a pura verdade!
Jane listen to me and listen to me well tor what I am going to tell you is the absolute truth!
Mas para ti, faço-te 250.
I'll make it 250 tor you.
Não queres parar e pensar melhor nisto?
will you stop and think about this tor a moment?
Eu peço a Fal-tor-pan, a refusão.
I ask for Fal-tor-pan, the re-fusion.
Dirigimo-nos a Cristovão Colombo, vía Tormarancio... para recolher o Almirante Aulenti.
We're leaving the station now driving to Cristoforo Colombo, Via Tor Marancia, to fetch admiral Aulenti. I'm closing now.
No entanto, estamos muito longe de desvendar este mistério.
The question, which most persistently nags me, is who's the man on the tor?
Vais ao Tor Ackman.
You go to Tor Ackman.
O Tor trata logo de ti.
Tor. He'll fix you right up.
Desculpe, Tor?
Excuse me. Tor?
Po Ye Tat Tor, da Mongólia. E So Cha Ha Yee Chan, de Cantão.
Po Ye Tat Tor, Mongolia [Bravo...] and So Cha Ha Yee Chan, GuangDong
Como diz Raymond, os nativos não tem condições...
Like Raymond says, the Indo-Chinese aren't built tor it. Eh, Raymond?
Não há nada aqui para nós.
There's nothing tor us here.
É uma porção por família.
It's tor a family.
Como não estava a doer como deveria... chamei o meu necroterapeuta.
BUT IT WASN'T HURTING THE WAY I THOUGHT IT SHOULD, SO I CALLED MYCHIRO-HACK-TOR.
O "Anjo Sueco", Tor Johnson!
The "Super Swedish Angel," Tor Johnson!
Tor...
Tor...
- Tor, estás no lugar?
- Tor, you in place?
E... acção, Tor.
And... action, Tor.
Loretta, Tor, quero-vos explicar esta cena ; é meio complicada, mas...
Loretta, Tor, I wanna explain this scene ; it's a little complicated, but...
Tor, tu é suposto amarrá-la, mas tens um fetiche por angorá. E quando tocas no tecido de angorá, isso faz-te parar.
Now, Tor, you're supposed to tie her down, but you have an angora fetish and when you rub that swatch of angora, it makes you refuse.
Sou produtor de filmes e actualmente estou a produzir uma ficção científica com Bela Lugosi e o lutador sueco Tor Johnson.
I'm a film producer and I'm currently in production on a science fiction piece with Bela Lugosi and Swedish wrestler Tor Johnson.
Tor?
Tor?
Bela, Tor e Cris vão.
Bela, Tor and Cris are coming.
Porque o irmão Tor não cabe no tanque sagrado.
Because Brother Tor couldn't fit in the sacred tub.
Arrumem o cenário da cripta para a esquerda e acabem o efeito de maquiagem do Tor.
Move the crypt stage left, and let's get Tor's make-up effect ready.
Procuram um sítio onde ficar?
You are looking tor a place to stay, no?
Computador, tocar algo de Tor Jolan.
Computer, play us a little something by Tor Jolan.
Conhece a obra de Tor?
You know Tor's work?
- A sério? - Tor parece-me o melhor de todos.
Tor strikes me as the best.
Tor.
Tor.
Tipo "John" ou "Tor".
Like John, or Thor.
Amam-lhe, amorcito. Tudo o fazem por seu bem.
They do, but they still think they know what's best tor you.
Não vou pagar isto! Aliás já estava lascado.
All right. I'm not payin'tor that.
É a véspera da minha partida para Savannah, para o nosso casamento. Porque o avô do Ben, a quem nos referiremos a partir de agora por Larry Flynt, divertiu-se tanto que foi parar aos cuidados intensivos.
It's the night before I am flying down to Savannah tor our wedding alone, because Ben's grandtather, who we will now reter to as Larry Flynt, has partied himselt into intensive care.
É fácil para ti!
Because it's easy tor you. I'm a writer.
Diz só umas palavras para a posteridade!
Just say a few words tor posterity. [Man] What, what, what
Cheque para o sacerdote.
Check tor the minister. Check.
Valium para a mãe de Bridget.
Valium tor Bridget's mother. Check.
Deve ser o destino!
We got just about enough room tor one ot you, darlin'. Must be destiny, huh?
- É um rebelde muito nervoso!
Thank you. You're a little jumpy tor a rebel, aren't ya?
- Que faz na vida?
What do you do tor a living?
O pior da minha carreira, foi quando fiz o "slogan" para um thriller sobre uma mulher, uma arqueóloga, que descobre o amor nas pirâmides.
The low point of my career was... I did the blurb tor a thriller... about a woman- - an archaeologist- - who tinds love in the pyramids.
Ainda não me decidi por nada em especial, mas, trabalhei em galerias de arte, vendi carros, tentei entrar no "Aladdin On Ice".
I haven't settled down to one particular thing yet. Worked at galleries, sold cars, tried out tor " "Aladdin On Ice."
Mais ainda, ele já foi detido 3 vezes por posse e venda de droga.
Plus he's got three priors tor possession and selling.
Parece que resultou bem para os dois.
It seems like it worked out pretty well tor both ot you.
O que lhe desagrada no Ben, para além de ser de Nova Iorque e ter votado no Clinton?
Daddy, what is it exactly that you don't like about Ben, besides the tact that he's from New York and he voted tor Clinton?