Translate.vc / Portuguese → English / Vaughan
Vaughan translate English
170 parallel translation
Vaughan, Grey, e assim será com alguns outros... que se pensam em tanta segurança quanto tu e eu que como sabes somos estimados pelo nobre Ricardo e por Buckingham.
And so'twill do with some men else... who think themselves as safe as thou and I - who, as thou know'st, are dear to princely Richard - - - And to Buckingham.
Wynford Vaughan-Thomas relembra a libertação das vinhas da Borgonha.
Wynford Vaughan-Thomas relembra the release of the vines of the Borgonha.
Sei que houve uma unidade que simplesmente pegou nas coisas, dobrou os casacos e entregou-se.
( Vaughan-Thomas ) There was one unit that simply packed in - folded their coats and handed themselves over.
Eles vieram por uma paisagem lunar, tanques destruídos, esburacados, jipes abandonados ao longo das estradas e, até hoje, não percebo a táctica alemã.
( Vaughan-Thomas ) They came over a moon landscape, pitted, wrecked tanks, abandoned Jeeps along the road, and I still to this day don't understand the German tactics.
Depois, tivemos de cavar trincheiras e Anzio tornou-se um sistema de trincheiras da Primeira Guerra.
( Vaughan-Thomas ) We then had to form trenches, and Anzio then became an old-fashioned World War I trench system.
- O jovem Vaughn, o Brooke Peters, a Jackie, o Mike...
Junior Vaughan, Brookie Peters, Jackie, Mike...
Já ouviu falar de Lady Millicent Castle Vaughan?
He heard already of Lady Millicent Castle Vaughan?
A Castle Vaughan disse que queria falar comigo.
The Castle Vaughan said what he wanted to speak with me.
Senhor! - O que foi, Vaughan?
- What is it, Vaughan?
Freddie Vaughan, Averill Watson.
Freddy Vaughan, Averill Watson.
- Conhece o Fred Vaughan.
- You know Fred Vaughan.
- Não ama o Fred Vaughan.
- You do not love Fred Vaughan.
Odeio o Fred Vaughn.
I hate Fred Vaughan.
Tal como o Fred Vaughan não deseja ser amado pelos 40 000 por ano.
Any more than Fred Vaughan wishes to be loved for his 40,000 a year.
Monsieur Vaughan, Mademoiselle.
Monsieur Vaughan, Mademoiselle.
Major Vaughan.
Major Vaughan.
Você odeia os franceses, Major Vaughan?
You hate the French, Major Vaughan?
- Major Vaughan.
- Major Vaughan.
Chamo-me Major Vaughan.
My name is Major Vaughan.
Dê-lhe a sua palavra, Vaughan.
Give him your word, Vaughan.
- Eles acham que ele é o Major Vaughan.
- Actually, they think he's Major Vaughan, sir.
- Vaughan?
- Vaughan?
E agora está aqui, à civil, a fazer de conta que é, presumo eu, o Major Vaughan.
And here you are now a civilian, masquerading, I believe, as Major Vaughan.
Major Vaughan apresentando-se, sr.
Major Vaughan reporting, sir.
É o Vaughan.
That's Vaughan.
Quando conheci o Vaughan pela primeira vez, era um especialista... em sistemas internacionais de tráfego.
When I first met Vaughan he was a specialist... in international computerized traffic systems.
Nunca podemos ter a certeza com Vaughan.
You can never be sure with Vaughan.
Estarei pronto, Vaughan.
I'll be ready, Vaughan.
Vaughan faz com que tudo pareça um crime, não é?
Vaughan makes everything look like a crime, doesn't he?
Qual é exactamente o teu projecto, Vaughan?
What exactly is your project, Vaughan?
O sémen de Vaughan deve ser muito salgado.
Vaughan's semen must be very salty.
Fantasiavas que o Vaughan te fotografava... em todos esses actos sexuais como se fossem acidentes de carro?
Did you fantasize that Vaughan was photographing all these sex acts... as though they were traffic accidents?
Estão a interrogar o Vaughan àcerca de um acidente no aeroporto.
They've been questioning Vaughan about an accident at the airport.
O Vaughan não está interessado nos peões.
Vaughan isn't interested in pedestrians.
James, alguém chamado Vaughan.
James, somebody named Vaughan.
Foi o Vaughan.
It was Vaughan.
Evitem os locais habituais, o Vaughan's, o Cleary's...
Don't stay in your usual places... Vaughan's, Cleary's Pub.
- No Vaughan's.
- Vaughan's.
O Vaughan não é seguro... esta noite.
Vaughan's isn't safe. Not tonight.
Apanharam-no no Vaughan.
They lifted him at Vaughan's.
- Olá Mãe, olá Vaughan.
- Hey, Momma. Hey, Vaughan.
Karl, esta é a minha mãe e o Vaughan.
Karl, this is Momma and Vaughan.
O Vaughan é o gerente.
Vaughan's the manager.
O Vaughan é muito bom para a minha mãe.
Vaughan, he's real good to Momma.
O Vaughan que tu conheceste.
Vaughan that you met.
- Vaughan.
- Hey, Vaughan.
Vaughan, estás pronto para ir?
Vaughan, you ready to go?
Vaughan, sabes o que eu ouvi dizer?
Hey, Vaughan. You know what I heard?
- Vamos, Vaughan.
- Let's go, Vaughan.
Vaughan, estava só a me meter contigo.
Hey, Vaughan. I was just going on with you.
Ei, Linda, chama o Vaughan e trá-lo cá.
Hey, Linda, call up Vaughan and get him over here.