English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Vogel

Vogel translate English

524 parallel translation
O Castelo de Vogelöd A Revelação De Um Segredo 5 Actos
Vogel Castle. The revelation of a secret. 5 Acts
Na altura em que a chuva estraga a caça no Castelo de Vogelöd.
In the Vogel Castle after the rain It has been raining all through the hunting days of October.
Irei nos próximos dias para Vogelöd, para vos poder conhecer em pessoa, meus queridos amigos.
I shall arrive in the coming days at Schloss Vogel, to meet with all of you in person, my dear friends...
O conto "O Castelo de Vogelöd" de Rudolf Stratz foi publicado pela editora Ullstein.
The story, "Vogel Castle," by Rudolf Stratz was published by Ullstein.
- Obrigada, Herr Vogel.
- Thank you, Herr Vogel.
Bom dia, Herr Vogel.
Good day, Herr Vogel.
O carro pertence a um homem chamado Vogel.
That car belongs to a man by the name of Vogel.
- O Vogel.
- Vogel.
- O Vogel?
- Vogel?
Quem é o Vogel?
Who's Vogel?
Talvez o Vogel diga.
Maybe Vogel will tell us.
As coisas estão más para si, Vogel.
Looks bad for you, Vogel.
O edifício grande lá fora com o sinal da companhia. Vogel.
Big building outside with the company sign.
Kranz.
Vogel.
Vê se ouviram alguma coisa lá fora.
Vogel, see if they've heard anything outside
- Isto deve chegar, Vogel, não?
- Well, that should do it, Vogel, eh?
Lohrmann. Vogel. E as nossas roupas?
Lohrmann Vogel
Kuhnecke e Lohrmann, carreguem os barcos. Jahner. Vogel!
Kuhnecke and Lohrmann, get the boats loaded.
Avisem-me quando estiverem prontos!
Jahner! Vogel!
Vogel, vai falar com ela.
Vogel, go speak to her.
Quem sabe, Vogel?
Well, Vogel, who knows?
Esquece, Vogel, estamos em guerra.
You forget, Vogel, we're at war.
Sabes, Vogel, estou preocupado contigo.
You know, Vogel, I'm worried about you.
- Estás a ouvir, Vogel?
- Are you listening, Vogel?
Vogel, eu...
Vogel, I —
! - Algum de vós viu o Vogel?
- Either of you seen Vogel?
O sr. Vogel é o melhor padeiro que temos em 15 anos.
Mr. Vogel is the best baker we've had here in 15 years.
Parabéns, Vogel.
Congratulations, Vogel.
- Vogel!
- Vogel.
Dorme. Como pode um homem como você, Vogel...
How can a man like you, Vogel —
Mas há milhares de homens como você, Vogel. Homens que não gostam do modo como as coisas estão.
But there are thousands of men like you, Vogel... men who don't like the way things are going.
- Suponho que sim.
- Why don't you stay with us, Vogel?
Artífice da sala de máquinas Vogel.
Engine Room Artificer Vogel
Mas o seu sócio, Mr.Vogel, está cá.
But his associate, Mr. Vogel, is here.
Mr.Vogel, estão aqui umas pessoas fazendo perguntas sobre Ann Ferris.
Mr. Vogel, there are some people here inquiring about Ann Ferris.
Mr.Vogel vem já.
He'll be right out.
Sou o Mr.Vogel. Posso ser útil?
I'm Mr. Vogel. Can I be of assistance?
Mr.Vogel, posso falar consigo?
Vogel, may I see you a moment?
- Agora, Vogel.
- Now, Vogel.
Morreu sem dizer nada,.. ... não foi, Mr.Vogel?
She did die without revealing it, didn't she, Mr. Vogel?
Vogel.
Oh, Vogel.
Pare você, Vogel.
You drop it, Vogel.
Senhor, o meu chefe acabou de dizer que só a sorte poderá apanhar o Vogel.
Sir, my chief just told you that only chance can catch Vogel now.
Não. Tem de encontrar o Vogel por todos os meios.
No, you're to find Vogel by hook or by crook.
Encontre-me o Vogel.
Find me Vogel.
- O Vogel nunca lidou com a máfia.
- Vogel never dealt with the mob.
Acha que existe alguma ligação com o Vogel?
Think there's a connection with Vogel?
- Alguma novidade sobre o Vogel?
- Anything on Vogel? - Nothing.
Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele.
If we don't get Vogel in a day or two, Santi will hear about him.
Gostava de ver o que vai fazer em relação a isto.
- Vogel!
- Vogel!
- Yes, Herr Leutnant

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]