English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Volare

Volare translate English

90 parallel translation
Volare!
# Volare!
Normalmente termino o espectáculo com "Volare", e a casa vai abaixo.
I end the show off with some Volare, which usually brings the house down.
Qual é a letra daquela música do Modugno?
How does the song of Domenico Modugno go? - You know, "Volare, oh oh..."?
Primeiro "Avanti Popolo", depois "Bianco Natale" e agora "Volare"...
First I sang "Avanti popolo", then "White Christmas" and then "Volare".
Na aldeia dele, muitos dizem que, rezando frente ao altar... mais de uma vez se elevou do chão... e alcançou o Cristo que está no alto, suspendido da abóbada. 'Volare! '...
They say that when he's praying he raises himself from the floor and he reaches the crucifix near the ceiling.
"Sukiyaki," "Volare," "A Lavadeira Portuguesa"... e "Tema do Terceiro Homem" na Kirk Internacional- -
"Sukiyaki," "Volare," "The Portuguese Washerwoman," and "Third Man Theme" on the Kirk I nternational...
Não tanto o conteúdo dela mas o facto do Cliff cantá-la no ritmo de "Volare". Ele vai voltar mais cedo ou mais tarde.
It's not so much the content of the message as the fact that Cliff sings it to the tune of "Volare."
Volare
Volare
- Um Volare.
A volare.
Volare?
( All ) ¶ volare
Não, um Volare.
No, volare.
Tu és o homem que vimos a sair de um Volare ali na frente?
Are you the man we just saw getting out of a volare out front?
O meu carro está lá fora.
Um, my volare's right outside.
Como mulher, tu saírias com alguém que conduz um Volare?
As a woman, would you ever consider going out with someone who drives a volare?
Eu conduzo um Volare.
I drive one myself.
"Volare". Por favor, Frankie.
"Volare." Please, Frankie.
Você canta "Volare" melhor que Modugno.
You sing "Volare" better than Modugno.
Oh, "Volare".
Oh, "Volare."
Eu não sei a letra.
- I don't know the words. - "volare"
Volare.
Volare.
Volare?
- Volare? - Hmm.
Agora, deixe este assunto nas minhas mãos e eu arranjo um contrato com o maior dançarino do Mundo, O Grande Volare.
Now, leave this matter to me and I will sign for you the world's premier dancer, The Great Volare.
Volare?
Volare?
Não falam por acaso Do Volare!
Uno pari-mutuel. Not the Volare!
Conhece o Grande Volare?
You know The Great Volare?
Eu conheço-o do tempo em que ele era o Volare assim-assim.
I knew him back when he was known as the Pretty Good Volare.
Esta noite vou falar ao Volare de ti.
Tonight I'm going to talk to Volare about you.
Quer dizer, ninguém dança como o Grande Volare.
I mean, no one dances like The Great Volare.
- Estou á procura do Grande Volare.
- I'm looking for The Great Volare.
Bravo, Mr. Volare.
Bravo, Mr. Volare.
Ia adorar isso, Mr. Volare.
I'd like that very much, Mr. Volare.
Sr. Volare, gostava de lhe apresentar o meu amigo Alan Grant.
Mr. Volare, I'd like you to meet my friend Alan Grant.
É um privilégio conhecê-lo, Sr. Volare.
It's a privilege to meet you, Mr. Volare.
Estou aqui para assinar um contrato com o Grande Volare.
I'm here to sign a contract with The Great Volare.
Não quero furar o seu balão, mas o Volare já tem um agente e um manager.
I hate to burst your bubble, but Volare already has an agent and manager.
Não precisa do Volare.
You don't need Volare.
- Tem cinco minutos, Sr. Volare.
- You got five minutes, Mr. Volare.
Volare, dance com a Companhia de Ballet Oglethorpe-Flakfizer e pode escolher o seu salário.
Volare, dance with the Oglethorpe-Flakfizer Ballet Company and you can name your price.
Está endossado a Volare, Grande, O.
It's made out to Volare, Great, The.
Sou uma pessoa muito só, Sr. Volare.
I'm a lonely man, Mr. Volare.
Higiene, sr. Volare.
Hygiene, Mr. Volare.
O Volare aceitou a tua oferta?
Did Volare accept your offer?
Ele consegue dançar muito melhor que o Volare.
He can dance rings around Volare.
Tenho que encontrar uma maneira de assinar com o Volare.
I have to find some way to sign Volare.
Roland, estou tão aborrecida pelo Volare nos ter recusado.
Roland, I'm so upset Volare turned us down.
Minha querida Lillian, O Volare ostracizou-nos.
My darling Lillian, Volare has shunned us.
- Volare.
- Volare.
É o Volare!
It's Volare!
- É o Volare.
- It's Volare.
- O Grande Volare.
- The Great Volare.
Aquela "Volare..."
- Modugno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]