English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Volodya

Volodya translate English

55 parallel translation
Valodia - K.NIKITINE Stepan - V.ZEBKOV
K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan
- Valodka, és mesmo casado?
- Volodya, you really married?
Quando estiveres em Moscovo, visita-nos, Vladimir.
Come to see us when you're in Moscow, Volodya.
A. OBUKHAV, Valodia TITOV
A. OBUKHOV, Volodya TITOV
Valódia, vai para a isba do lado, esta näo tem janelas.
Volodya! Go next door, this one has no windows.
Antes, saía com Valodia Kapilov.
I used to go out with Volodya Kopylov.
Valodia - Aleg TABAKOV
Oleg TABAKOV as Volodya
Volodya Latnik
Wladyslaw Komar, Volodya Latnik
Volodya, meu filho, sei que é pela nossa pátria é pela nossa pátria que estás a dar a vida.
Volodya, our child, I know that it is for our motherland it is for our motherland that you are giving your life.
Depois és tu, Volodya.
Then it's you, Volodya.
Toca a andar, Volodya.
Well, get a move on, Volodya.
Diga-nos, Volodya.
So tell us, Volodya.
Hello, my name Is Volodya.
Hello, my name ls Volodya.
VOLODYA
VOLODYA
- Volodya, senta-te.
- Volodya, sit down.
Volodya!
Volodya!
Volodya, Que estás a fazer?
Volodya, what are you doing?
- Volodya, pára.
- Volodya, stop it.
- Volodya, não podes...
- Volodya, you can't...
Volodya, põe isso de volta.
Volodya, put it back.
Volodya, Engoliste?
Volodya, did you swallow them?
Não morras, por favor, Volodya!
Don't die, please, Volodya!
Volodya, por favor!
Volodya, please!
- Volodya... Vorobey.
Volodya Vorobyov
Ryaba!
Volodya
"Salam", Volodya.
Voloda, salam Voloda
Volodya. Volodya. Volodya.
Voloda
O tio Volodya está aqui.
Uncle Volodya is here.
Volodya.
Volodya.
Volodya, vai para casa.
Volodya, go home.
Sou eu, o tio Volodya.
It's me, uncle Volodya.
Sou o tio Volodya.
I'm uncle Volodya.
"O pai bateu na cara do rapaz e então.. o checheno agarrou numa faca e espetou-a... no peito do oficial Volodya".
"The father hit the boy in the face, and then the Chechen grabbed a knife and stuck it into the chest of the officer, Volodya".
Contudo, conseguem me explicar, como uma pessoa equilibrada, porquê aquela simples mulher, que não fazia parte de nenhum esquema, testemunhou em tribunal que o checheno... matou o oficial russo Volodya com uma faca?
Still, can you explain to me, an almost sane person, why that simple woman, who is not part of any scheme, testified in court that the Chechen killed the Russian officer Volodya with a knife?
- Tio Volodya.
- Uncle Volodya.
- Volodya, Vê que navio eu tenho!
- Volodya, see what a ship I have!
Durante o intervalo, juntaram-se a nós Alina e Volodya...
During the commercial break, we were joined by Alina and Volodya...
Volodya, sabes como é estar no exército, nos dias de hoje.
Volodya, you know what it's like in the army these days!
Volodya, vais ajudar o Sasha, não vais?
Volodya, you'll help Sasha though, won't you?
Eu amo Volodya.
I love Volodya.
Volodya, sinto muito, mas isto deixa-me muito desconfortável.
Volodya, I'm sorry, but this makes me really uncomfortable.
Vamos brindar por Volodya.
Let's drink to Volodya.
- Se for menino, chamarei Volodya.
- lf it's a boy, I'll call him Volodya.
O Volodya... da tua organização.
Volodya... from your organization.
O Volodya apresentou-te a pessoas?
Has Volodya introduced you to people?
Volodya...
Volodya...
Volodya.
- Volodya
Volodya.
Voloda

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]