English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / W

W translate English

7,320 parallel translation
Como nós costumávamos tratar os prisioneiros de guerra quando a Cruz Vermelha não estava a olhar.
Like we used to treat P.O.W.s when the Red Cross wasn't looking.
Acho que acabei de fazer o número 2.
I think I just went W.W. Two.
Que vais tu fazer?
W-W-What are you gonna do?
Não podemos!
- W-We... we can't!
Queremos ficar num dos quartos que o Will Drake reformou.
Hey, w-wait. No, we-we want to stay in one of the rooms that Will Drake has redone.
Ele revelou-me o seu nome : F. W. Murnau, o grande director alemão.
He revealed to me his name, F.W. Murnau, the great German director.
Chama a segurança. - Pai...
Dad, w...
Oh. W-Espere, isso é real?
W-Wait, that's real?
Parceiro, talvez devêssemos discutir...
Um, uh, partner, you know, maybe w-we should discuss...
- Espera, aonde vais?
Wait. Where... w-where are you going?
Espera.
W-Wait...
Alta definição W.I.A. para B.D.A.
High-def W.I.A. for B.D.A.
- O que queres dizer?
W-what do you mean?
- O-Oque?
- W-What?
Tá falando de quê, pai? Que cartas?
W-What letters?
Todos temos direito de nos confundir hora ou outra.
W-We're all allowed to be a bit confused now and again.
Espera aí.
W-w... wait a minute.
E para quê tantos discos?
And w-what's with all the albums?
Foram lançadas contra-medidas anti-submarinas.
Lookouts deploy A.S.W. countermeasures with the turn.
Lamento.
W...
Meu Deus, soubeste que o George W. Bush morreu?
Oh, my God, did you hear that George W. Bush died?
E a propósito, este não é um deles.
And B.T.W., that wasn't one of them.
- Desculpe, porque é que terminaram?
I'm sorry, w-why is that?
Espera.
W-Wait.
Onde estou?
W-where am I?
Q... que planos?
W... what plans?
Estava a comer um hambúrguer depois de um dia de trabalho infernal.
I w... I was having a burger after a hell of a day at work on the batteries.
- Esperem!
- W-w-w-wait-wait!
Porque é que ele o trata por Sam?
W-why is he calling you Sam?
Espera, o que lhe aconteceu?
she told me everything. Wait, w-what happened to her?
O teu telefone, DiNozzo.
W... Your phone, DiNozzo.
O que se está a passar, aqui?
W-what's going on here?
Não parava de ver uma loira de Casaco Vermelho... a observar as raparigas, e... primeiro, pensei que me tinha passado.
I kept seeing this blond in a Red Coat uh, w-watching the girls and I... First I thought I'd lost it.
O filme que fez sobre o resgate de prisioneiros - de guerra do Vietname?
The movie he did about rescuing P.O.W.s from Vietnam?
Bem, escusado será dizer, que o tiro na cabeça é a causa provável da morte.
Well, needless to say, that G.S.W. to the head is the likely cause of death.
- Que idiota.
W-what a douchebag.
- Sopro, onda, onda, polvo...
W-Wave, wave, octopus... - Moving.
O que aconteceu?
W... What happened?
Espera, o quê?
W-Wait, what? Yeah, the doctor said
Espera, espera, não vás!
W-Wait, wait, don't leave!
O que se passou?
Hey, w... what happened?
Derek do quê?
Derek? Derek w... who?
Eu não compreendo.
W... Okay, I just don't understand.
- Catherine...
- Catherine, w...
O que vai fazer?
W-What are you going to do?
- Onde é que eu estou?
W-where am I?
Mas, quando o fizermos, o Exército vai dispor de uma equipa especial - para procurar A.A.D.M's.
But when we do, the Army's gonna deploy a special team to look for W.A.M.D.s.
- A.A.D.M's?
W.A.M.D.s?
Espera.
W-wait.
O que é isso?
Well, w-w-what-what is that?
O que se passou?
- W... what happened?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]