English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Wallop

Wallop translate English

114 parallel translation
Se me descobrir aqui, bate-me.
If he finds me out here, he'll wallop me.
Não podia ser eu a bater-lhe?
Couldn't I wallop you just as well?
- Sim, uma pancada na tola.
- Do you understand? - Oh, yes. A wallop on the bean.
Mas vou-te dizer, foi uma bela rebatida.
I'm telling you, that was a mighty wallop.
Sou um jornalista, Jim, e aquilo certamente foi uma grande rebatida.
I'm a newspaperman, Jim, and that sure was some wallop.
Logramos deter-los.
Held them, have they? We'll wallop them now!
Ganharemos?
You think we'll wallop them?
- Não se preocupe.
- Don't worry. You've got a wallop.
- Sabe, dá uns valentes bofetôes.
- You pack a good wallop.
Desculpe por ter de lhe bater, Professor.
Sorry I had to wallop you, Professor.
Se ela lhe der trabalho, bata-lhe.
If she gives you any trouble, wallop her.
Não deixarei que ninguém me surre.
I won't let nobody wallop me!
Um voluntário, para levar um soco.
A volunteer for a good wallop!
- Na próxima vez, vou sová-lo.
- Next time, I'll wallop him.
" Duas imperiais para a malta, fofa.
Two pints of wallop, please, love.
Então, veio beber um copinho, foi?
So you drop in for a pint of wallop, eh?
Vai, vais bem, continua assim.
That's it, the ole one-two. - Yeah, you wallop those guys.
É uma arma muito boa de usar e faz uma data de estragos.
It's got a really nice action to it and a heck of a wallop.
Depois, não lamentes que foste passado para trás.
Then don't whine about being crossed in love. I'II wallop you.
Esta nova pinga até acorda os mortos.
Wowee! This new batch really packs a wallop!
Não sabia que eras tão bom.
I didn't know you packed such a wallop.
A notícia não teve o mesmo impacto nele que em nós.
That news doesn't pack the same wallop for him as it does for us.
Enpancar!
Wallop!
Ninguém aguenta um desastre como o Pateta.
Nobody takes a wallop like Goofy.
Voilá!
Wallop!
Dê-lhe...
Wallop him!
Capitão, a nave está avariada.
Captain, she's packing quite a wallop.
Não, mas eu fartei-me de dar luta.
No, but I had a real wallop.
Tudo desde "Good Dog's Water" a "Goulash Wallop".
Anything from Good Dog's Water to Goulash Wallop.
Que grande tacada.
Ooh! Such a mighty wallop.
Não cometam nenhum erro, eles são fortes.
They pack a wallop.
Com mil macacos, é mesmo resistente, pode crer!
Barnacles! It packs a wallop!
Merece uns tapas
- In my old bed. I'll wallop you.
- Muito comovente...
- Emotional wallop...
Esta festa do futebol, foi destruída pela violência.
This football lark, the wallop has dropped out of it.
Podia enfardar-lhe o dia todo com este barrote cirúrgico sem o deixar inconsciente.
Why, I could wallop you all day with this surgical 2-by-4 without ever knocking you down.
Nossos tricorders não reconhecem, mas faz muito barulho!
Our tricorders don't recognize it, but it sure packs a wallop.
Mas ainda há esperanças para o futuro.
Sorry I had to wallop you, professor. There wasn't time to stop for souvenirs.
Mas que pancada!
What a wallop!
Porquê... vocês virgens, sabem como dar um murro.
Why...? Boy, you virgins pack a wallop.
Podia tê-lo incapacitado, mas não o fiz.
Wallop. But I left it. I could have, but I didn't.
Depois, ao acabar os meus nove anos... o meu contrato... Zás!
And then just when I finish me nine years... me contract, wallop.
E ao minuto, era como ¡ zas! , Sandy Pearlman jazia no solo sangrando pelo nariz.
And next minute it was, like, wallop, and Sandy Pearlman's lying on the floor with all blood coming down.
Eu o surraria com prazer toda vez que se droga.
Although, I'd happily wallop you every time you chase the dragon.
Um amigo só para ocasiões felizes que parece benigno, mas com efeito forte.
A fair-weather friend who seems benign but packs a wallop like a donkey kick.
"O teu pénis golpeia bem O teu pénis traz uma carga"
" Your penis packs a wallop Your penis brings a load
Dar um soco.
Pack a wallop.
Levam com um coice.
Pack a hell of a wallop.
A mulher sabe bater forte quando quer.
The gentler sex sure can pack a wallop when she has a mind to.
Wallop.
Wallop.
Se ganhar ao Mr.
If I beat Mr. Burns, I mean, really wallop him bad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]