English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Wally

Wally translate English

1,796 parallel translation
Wally Sheridan?
Wally Sheridan?
Se sabiam que o Wally venceria, por que usar a bomba nuclear?
If they knew Wally would win, why go through with a dirty bomb?
- Wally Purdue,
- Wally Purdue,
- O Sr. Wally.
- Mr. Wally.
- Wally...
- Hey, Wally.
Wally, se queres que esta cabra saia daqui, temos de pôr-lhe água.
If this bitch still somewhere to go, there must be water.
Se não estiveres aqui na véspera de Natal, deverias considerar a hipótese de arranjar trabalho na barraquinha de punhetas do Wally.
If you are not here on Christmas Eve, you should consider getting a job at Wally's Whack Shack.
O Wally é um namorado antigo, e é divorciado.
Wally's an old beau of mine, and he's divorced.
Não é exactamente "O mundo selvagem".
- It's not exactly "Wally world."
Fui visitar o meu amigo Wally Shawn, um dramaturgo e, às vezes, actor.
I went to see my friend Wally Shawn, a playwright and sometimes actor.
Mas o Wally também estudou história e política e até um pouco de economia elementar.
Moore : But Wally also studied history and politics and even a little elementary economics.
Que simpático.
A gentleman called Wally Hudd.
O que virá cá fazer?
Will somebody please, get Wally?
Wally, o Stephen não sabe trabalhar com o projector. - E então? - Receio que não.
Mas, ever cautious, he did not round to specifics, not until he made inquiries.
Vá ver, se não acredita.
Oh, Wally!
Muito bem, rapazes, isto é o que se chama a porta do cavalo.
But if there was no other way out... Wally!
" Acredito que a senhora esteja a ser envenenada aos poucos.
Will somebody, please, get Wally?
Não sabem que um homem foi morto? Não sabem disso, seus malcriados? Vamos ver se levamos isto a sério, sim, rapazes?
So, now, Inspector you're not really going to arrest my Wally, are you?
- Gostaria muito, Wally, mas... - Mas o quê?
An excellent point, Inspector, very well made.
Eddie!
Wally!
- Lake, vá buscar um barco!
- Wally! Don't!
Despache-se, Lake!
Wally.
Certo, Nova York começando a formação, 1986, primeira base, Keith Hernandez, segunda base, Wally Backman, interbase, Rafael Santana...
Okay, New York starting lineup, 1986, first base, Keith Hernandez, second base, Wally Backman, shortstop, Rafael Santana...
Bem, Wally, acho que isto merece um brinde.
Well, Wally, I think this calls for a toast. No, no.
Wally Panzer?
Wally Panzer?
Digam antes Wally "Maricas".
More like Wally Pansy.
Não foi difícil encontrar o Wally, pois se não sais de Camden no fim da escola primária, o mais provável é que nunca chegues a sair.
Wally wasn't hard to find since if you hadn't left Camden by grade school... odds are you weren't leaving Camden at all.
- O senhor é o Wally Panzer?
- Uh, are you, uh, Wally Panzer?
Para me atormentar, como eu atormentei o Wally.
to torture me the way I tortured Wally.
O Wally era tão duro, que já tinha acabado com três colegas antes de mim.
Wally was so hard-core, he'd already broken three partners before me.
O Wally contou-me que concorrer a Mr. Camden implicava mais do que ter apenas músculos.
Wally told me competing'in Mr. Camden... involved a lot of things other than just muscles.
Tínhamos de rapar tudo o que não estivesse tapado por calções minúsculos, estar bronzeado dos pés à cabeça e olear-nos como uma luva de basebol. E o Wally não gostava dessas coisas.
You were expected to shave everything that wasn't covered by tiny pants... have a head-to-toe tan... and oil yourselflike a catcher's mitt... and Wally wasn't into that stuff
Depois apercebi-me que eu tê-lo chamado de "maricas" em miúdos estava a impedi-lo de tentar concorrer a Mr.
Then I realized - Me callin'Wally a pansy when we were kids... was stoppin'him from trying to be Mr. Camden.
Sei como posso riscar o Wally da minha lista.
I know how I can cross Wally off my list.
Para ajudar o Wally com o título de Mr.
To help Wally win the Mr. Camden title...
Está bem. Parecia ter o Wally no bom caminho para se tornar Mr. Camden.
- It looked like I had Wally... on the road to becoming Mr. Camden.
O Wally por sê-lo de verdade, ou tu por teres medo de contar-lhe o teu verdadeiro nome Earl.
Wally for actually bein'a pansy... or you for bein'too afraid to tell him your real name... Earl.
Wally, espera, estou a tentar...
Wally, hold on. I'm tryin'to -
Só havia uma coisa que podia distrair o Randy de lutar com o Wally. Ó Burro Agora tenho todos!
There was only one thing that could distract Randy... from fightin'with Wally -
O Wally também estava a seguir o rasto de destruição.
Wally was also following the path of destruction. Hey!
O Wally era sensível, mas eu fi-lo ter vergonha disso quando éramos miúdos.
Wally had been sensitive, but I made him ashamed of it back when we were kids.
Desculpa, Wally.
I'm sorry, Wally.
Houve algo naquilo que disse que fez o Wally ver que podemos mudar quem somos no exterior, mas não podemos mudar quem somos no interior.
Something about what I said made Wally realize... that you might be able to change how you look on the outside but you can't change who you are on the inside.
Não importava quão grande e forte era a aparência do Wally, ele não conseguia mudar a candura no interior que tentava proteger.
No matter how big and strong Wally made his outer shell... he couldn't change the sweetness inside he was trying to protect.
Paul.
I repeat, track 19 for the New York Central service to Boston. Wally.
- Ovos mexidos.
- Good man, Wally.
- Alguém sabe trabalhar com isto? - O Wally sabe.
When we last met, Christian outlined some concerns....
O Christian...
Wally!
Não, o que pretendia fazer com ela?
Wally Hudd? Oh.
- Óptimo, Wally.
- Great, Wally.
"Atormentei o Wally Panzer."
Number 32 - bullied Wally Panzer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]