English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Walt

Walt translate English

3,294 parallel translation
Walt.
See, I know he's my brother-in-law, Walt.
433.911 ) } Não creio 433.911 ) } que o Walt lhe vá dar palmadinhas por isso.
I don't think Walt's gonna be patting you on the back for that.
433.911 ) } Os meus homens estão a esfalfar-se 433.911 ) } a tentar esconder o dinheiro do Walt dos federais 433.911 ) } e tu andas a deitar o teu pela janela?
My guys are busting their asses trying to hide Walt's money from the feds and you're tossing yours out a window?
Walt.
Walt.
Walt?
Why don't you kill yourself, Walt?
mas o Walt obrigou-me.
I had Huell lift your cigarette, but Walt made me.
Despejou gasolina pela casa toda, Walt.
He poured gasoline all over our house, Walt.
Walt, precisas de resolver isto.
Walt, you need to deal with this.
O Walt é um sacana.
Walt's a bastard.
Mas a história com o Walt...
But you know that thing with Walt, there's...
Se levar o miúdo para a DEA e o introduzir no sistema, o Walt fica a saber cinco minutos depois.
I bring that kid in, put him in the system, Walt's gonna find out five minutes later.
isto é mau para o Walt?
Is this bad for Walt?
O Walter é implacável.
Hey, Walt's ruthless.
Fala o Walt.
It's Walt.
- Olá, fala o Walt.
Hey. It's Walt.
A AUSA terá muito a dizer sobre como usá-lo contra o Walt.
I'm sure the AUSA will have plenty to say about how to play him against Walt.
Sabendo o que sabemos como o Walt lida com bufos atrás das grades?
Knowing what we know about how Walt deals with rats behind bars?
Temos uma escuta no telefone do Walt.
We have a wire on Walt's phone.
Seja como for, na chamada, o Walt disse que ia, e passo a citar :
Anyway, in the call, Walt said that he was going to, quote :
O Walt disse que ia acabar com o Kuby como vai acabar consigo.
Walt said he was gonna do this Kuby guy the same way he does you.
Para ser sincero, o palhaço do seu patrão tentou poupá-lo por uns 15 segundos, antes de decidir ajudar o Walt a localizá-lo.
To be fair, your circus clown of a boss did try to spare you for all of, what, about, uh, 15 seconds, before he decided to help Walt track you down.
O Goodman tem um localizador no seu telemóvel e, assim que lhe ligar, o Walt vai descobrir onde está escondido.
You see, Goodman's got a trace on your phone, and as soon as you call him, Walt will find out where you're hiding.
Tomei a liberdade de remover a bateria, para o Walt não poder localizá-lo por GPS.
Uh, I took the liberty of removing the battery so Walt can't track you by GPS.
Estou a pensar no que o Babineaux disse sobre a carrinha estar suja e a pá que o Walt tinha com ele.
Just thinking about what Babineaux said about the van being dirty and the shovel that Walt had with him.
Mas o Walt não sabe disso.
But Walt doesn't know that.
Eu dou-lhe uma pista, Walt.
Well, I'll give you a hint, Walt.
Walt!
Walt!
Aparece, Walt!
Come on out, Walt!
Que tal poupares-nos o trabalho, Walt, e indicares-nos o local onde enterraste o dinheiro?
Hey, what say you save us the busywork, Walt, and point out the spot where you buried your money?
- Apanhaste o Walt?
You got Walt?
sou eu.
Hey, Walt, it's me.
há três horas.
He arrested Walt three hours ago.
creio que foi essa a expressão. e o Pinkman deu-lhes tudo o que eles precisavam.
"Dead to rights" I believe is the expression. Hank and Steve Gomez are working with a former associate of Walt's, Jesse Pinkman, whom I know you know, and Pinkman has supplied them with everything they need.
O Hank está a registar a detenção do Walt neste preciso momento.
Hank is booking Walt as we speak.
penso em como ficaste zangada com o Walt pode ser desfeito. é que és minha irmã.
And then I think about how you were so upset with Walt and how you wanted the kids out of the house, and all of this makes me believe that there has got to be hope for you, that whatever he did to you can be undone. All I know, all I have been forcing myself to remember, is that you are my sister.
não!
Walt, no!
não!
Walt, please, no!
por favor!
Walt, no! Walt, please!
não! pára!
Walt, please, no! Walt, please! Please, stop!
tens de parar.
" Oh, no. Walt. Walt, you have to stop.
Skyler. ou acabas como o Hank. conta-me o que aconteceu.
You mark my words, Skyler. Toe the line or you will wind up just like Hank. Walt.
Walt.
Please, Walt.
A não ser que lhe entregue o Walt.
Unless I give you Walt.
Walt?
Walt.
devem ter uma estupenda vista dos montes Sangre de Cristos. o que... o que fazes aqui?
My God, you must have one great view of the Sangre De Cristos. Walt, what are you doing here?
- Se estás aqui para... seja qual for o teu plano... estou aqui para vos dar uma coisa.
If you are here to... to hurt us... Walt, whatever... it is you're planning... Actually, I'm here to give you something.
não sei se te estamos a perceber.
Walt, I'm not sure that we follow.
certo.
Okay, Walt, sure.
é só dizeres e levo-te numa patrulha.
Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along.
está bem? atende.
Truce, all right? Skyler, I have news about Walt, and you need to hear it immediately, so if you're there, pick up.
não creio... vão dar-lhe este dinheiro na forma de um fundo irrevogável. mas com a esperança de que o use para pagar a educação universitária.
- What? Why? - Walt, I don't think we...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]