Translate.vc / Portuguese → English / Ware
Ware translate English
240 parallel translation
Diga West, não dormiu à noite?
- Calem Ware, you didn't sleep again.
Srta. Dickinson... nosso xerife Calem Ware.
Miss Dickinson, our marshal, Calem Ware.
Estou vendo que o senhor me lamenta, Sr. Ware.
I reckon you're feeling sorry for me, Mr. Ware.
É pelo senhor, pode crer.
It's you, Calem Ware.
Mas o xerife Ware fez-me mudar de ideia.
But Marshal Ware changed my mind.
Eu disse-lhe que não há arma que me segure, Calem Ware.
I told you before you couldn't stop me... before I could lay my hands on you, Calem Ware.
Calem Ware, levante... Trate de lutar, senão eu rebento-o.
Stand up to me, Calem Ware, stand up to me now or I'll break your back.
É dinheiro demais pela vida de Calem Ware.
It's a lot of money, even for Calem Ware's scalp.
Criou a cidade, determinou as leis... e trouxe Calem para que todos vivam por ela.
He made this town, made the good rules... and brought in Calem Ware to see everybody lives by them.
Patrão, eu errei... a faca passou pertinho dele.
Patron, I have failed. The life of Señor Ware is blessed. My knife only missed him by inches.
Eu estava atrás da porta quando ofereceu dinheiro a Dingo... para matar o Sr. Ware e achei que daria o mesmo para mim.
I hear from behind the door... when you give Dingo Brion five pieces of gold to kill Ware... and I think you do same thing for me.
E o senhor que pensou suplantá-lo perto da moça.
And you figuring to outrank Ware in the lady's affections.
Calem Ware!
Calem Ware.
É bom decidir, Calem puxa o trabuco... mais depressa do que qualquer pistoleiro.
Calem Ware can clear leather faster than any man in this part of the country.
Apresentar as suas condolências a Calem Ware.
He came to pay his last respects to Calem Ware.
- Soube que é amigo de Calem.
- They tell me you're a friend of Calem Ware. - I am.
Eu disse para ir chamaro Calem Ware.
I said, go fetch Calem Ware.
Não permito brindes à morte de Calem aqui no meu bar.
No, sir... there'll be no drinking to the death of Calem Ware in my saloon.
Está acabado nesta cidade... assim como todos que apoiavam Calem Ware.
You see, you're through in Medicine Bend, Abe. You and everyone else who supported Calem Ware.
Não vamos brindar à morte de Calem Ware... foi uma pena que ele morreu... mesmo que ele não tenha entendido.
Now, we're not drinking to the death of Calem Ware. It's unfortunate that he got it, even though he didn't understand.
Porque Calem Ware morreu.
See, Calem Ware is gone.
Calem Ware!
Calem Ware?
Harley Baskan baleou Calem ontem à noite.
Harley Baskam shot down Calem Ware earlier tonight.
O xerife era um homem simples.
Marshal Ware was a simple man.
Não sabia que Calem tinha muitos amigos.
I didn't know Calem Ware had many friends.
Sra. Ware.
Mrs. Ware.
Apenas não está à altura de Calem Ware.
- You're not woman enough for Calem Ware.
Calem não quer receber ninguém, Sra. Ware.
Calem's in no shape to see anyone, Mrs. Ware.
Pense no prestígio que teria aquele que matou Calem Ware.
Think of the prestige a man would have if he killed the man who killed Calem Ware.
- Calem Ware, vinha para cá.
- Calem Ware, heading this way.
Ele disse que viu o Calem Ware.
- He says he saw Calem Ware.
Calem Ware.
Calem Ware.
Conhecem alguém que enfrentou Calem duas vezes e escapou?
Ever hear of a man who faced Calem Ware's gun twice and lived?
"Imediatamente me dei conta"
" Straightway I was'ware
Sir Percy Ware-Armitage descolou rumo a França.
Sir Percy Ware-Armitage has taken off for France.
- Nós vendemos zibelinas.
- Costly furs were our ware...
Dirigi-me para ele, mas ele apercebeu-se e embrenhou-se no arvoredo.
Towards him I made, but he was ware of me and stole into the cover of the wood.
Teria sido mais reservada, confesso, se não tivésseis ouvido, sem eu saber, a confissão do meu amor.
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true love's passion.
Peço-lhe desculpa, Sr. Harry Ware.
I do beg your pardon, Mr. Harry Ware.
Louça de plástico!
Plastic ware.
Temos uma grande variedade de plásticos.
We have a large assortment of plastic ware.
" e podes levar o Eddie e os teus filhos cabeludos...
" and take Eddie and get these motherfucker long Angela Davis afro-ware motherfucker kids of yours...
Ware, Minivero, Secção Porno.
Ware, Minitrue, Porno Section.
Pensava que todos os Ianques só... andavam com corta-unhas, latas, e tentavam bater aos vizinhos na corte.
I used to think that all Yankees ever did... was peddle jackknives, tin ware, and try to beat their neighbors in court.
O policia chefe Bill Ware mantém as ruas seguras.
Police chief Bill Ware keeps the streets safe.
Desde o desembarque da Normandia que isto é de metal.
Ever since Normandy, this is Corning Ware.
Tenente Ware foi informado de que a Inteligência estava fazendo um péssimo trabalho.
Lieutenant Ware was told that Intelligence was doing a lousy job.
Tenente Ware, Sargento Knott.
Lieutenant Ware, Sergeant Knott.
Tenente Ware... mantenha contato de rádio constante com o Sargento Knott.
Lieutenant Ware... you're to maintain constant radio contact with Sergeant Knott.
Ware está no telefone.
Ware's on the phone.
Bem... este era o quarto dele.
This was Calem Ware's room.