Translate.vc / Portuguese → English / Warfare
Warfare translate English
829 parallel translation
Um programa de armas bacteriológicas?
A germ warfare program?
Não tenho interesse numa guerra biológica.
I have no use for germ warfare.
Como sabem, os corpúsculos brancos e vermelhos estão sempre em guerra.
There is constant warfare between the red and white corpuscles.
Sua Excelência, os nossos homens estão a ser massacrados em campo aberto.
Your Excellency, our men are being badly beaten in open warfare.
de Karl Mark, filho de Margoehei, um rabino e advogado em Trier.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
Incitação de jovens aos conflitos de classe e ao terrorismo.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
Crítica a tudo que seja sagrado. Revolta contra tudo.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
O último grito... do armamento moderno.
The latest design, the last word in modern warfare.
Não podes esperar vencer sem os métodos da guerra.
We can't expect to win without the methods of total warfare.
Era o momento de declarar a guerra.
It was time for open warfare.
Em Itália, durante 30 anos sobre domínio dos Borgias, eles tiveram guerra, terror, assassínios e massacres.
In Italy, for 30 years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, bloodshed.
Jeffords, eu sou um especialista em guerra em terreno aberto...
Jeffords, I'm an expert on open warfare.
Você gostou da sua primeira batalha na guerra do Quantrill?
Tell me, how did you enjoy your first taste of Quantrill warfare?
Uma guerra?
Warfare?
Esta foi a primeira e única visão que tive do soldado calmo e profissional cujos escrúpulos militares nesta instância foram aplicados em meu benefício.
This was my first and only sight... of the cool, hard, professional soldier... whose scrupulous regard for the rules of warfare had been exercised... in this instance, so fortunately for myself.
A bomba V é apenas o primeiro em uma série de armamentos que revolucionará totalmente a arte da guerra.
The V-weapon, for your information, happens to be only the first... in a whole series of weapons that will completely revolutionize all warfare!
É um risco calculado, mas em que a guerra é baseada.
It's a calculated risk, but then that's the whole theory of warfare.
Se fizermos outra organização, haverá uma guerra.
There's another drawback. If we group as an organization, the result would be open warfare.
De acordo com as regras de guerra que aprendemos... deveríamos atacar amanhã de manhã. Mas não vamos atacar.
According to all the rules that we've ever learned about warfare, we must attack tomorrow morning, but we cannot attack.
Em 1916, após dois anos de uma dura guerra... a linha de frente pouco mudara.
By 1916, after two grisly years of trench warfare... the battle lines had changed very little.
" Consultor Especial da Guerra Psicológica, Exército dos E.U.
" Special Consultant, Psychological Warfare, U.S. Army.
Portão de segurança 22 Não fume ao ultrapassar a grade
M ILLS, GERM WARFARE RESEARCH.
Eu fiz aquilo que sempre fiz, dediquei a minha força a destruir o conceito de guerra.
I did what I've always done devoted my strength to destroying the concept of warfare.
Veja bem, Jules, para compreender esta extraordinária desfloração por correspondência, é preciso ter conhecido a violência da guerra nas trincheiras, essa espécie de loucura colectiva e essa presença permanente da morte.
You see, Jules, to understand this extraordinary seduction by mail, you have to have known the violence of trench warfare, that collective madness where death is present every moment.
Acabei um argumento sobre as armas nucleares, só um produtor com a sua coragem poderia financiá-lo.
I just finished a screenplay about nuclear warfare. Only a producer of your courage could get it made.
Eles faziam guerra psicológica durante a II Guerra Mundial.
They were in psychological warfare back in World War II.
Na última guerra, os dois lados podiam ter usado guerra biológica.
In the last war, both sides could have used bacterial warfare.
De acordo com a natureza das guerras modernas, a...
By the very nature of modern warfare, the...
Eles estão preparados para a guerrilha
They are organised for the guerilla warfare.
Somos os melhores analisadores de lixo na história da guerra marítima.
We're the greatest garbage analysis team in the history of naval warfare.
Quero que entre em contacto com o Dr. Stueben no nosso laboratório de guerra psicológica.
NOW I WANT YOU TO GET IN TOUCH WITH DR. STUEBEN IN OUR PSYCHOLOGICAL WARFARE LAB.
Juntamente com o Professor Lindt, criaremos armas defensivas, que tornarão todas as armas nucleares obsoletas, abolindo assim o terror de uma guerra nuclear.
Together with Professor Lindt, we will produce a defensive weapon that will make all offensive nuclear weapons obsolete, and thereby... Abolish the terror of nuclear warfare.
Temos um laboratório secreto em Heidelberg para investigar guerra bacteriológica.
We have a top secret laboratory in Heidelberg engaged in germicidal warfare research.
E como os contaminar com armas bacteriológicas.
Und how to contaminate them through germ warfare.
Quando espalhados na atmosfera tornarão todas as mulheres lindas e destruirão todos os homens com mais de 1,50 m de altura.
Dr Noah's bacillus? Now, Jimmy, even you wouldn't release germ warfare. { y : bi } Handle these capsules with care.
O problema mais urgente a bordo da Enterprise é ter a certeza que a guerra aberta não comece entre os delegados antes de a conferência começar.
The most pressing problem aboard the Enterprise is to make sure that open warfare does not break out among the delegates before the conference begins.
Diz-se que as ocasiões sociais são só guerras veladas.
It has been said that social occasions are only warfare concealed.
Atacando uma bateria de frente, contrariando todas as regras de combate...
By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare...
Também podem ser usados em operações não convencionais.
They may also be utilized in unconventional warfare.
A infecção assemelha-se a outra desenvolvida na Terra durante as experiências da guerra bacteriológica da década de 1990.
The infection resembles one developed by Earth during their bacteriological-warfare experiments in the 1990s.
Guerra bacteriológica.
Bacteriological warfare.
Em 1943, os oficiais britânicos, no âmago das linhas do inimigo, levaram a cabo uma das incursões mais perigosas e heróicas da história da guerra.
In 1943, British army officers working deep behind enemy lines carried out one of the most dangerous and heroic raids in the history of warfare.
A guerra de anedotas foi banida na sessão da Convenção de Genebra, e, em 1950, a última cópia da anedota foi enterrada aqui, na zona rural de Berkshire, e nunca mais foi contada.
Joke warfare was banned at a special session of the Geneva Convention and in 1950, the last remaining copy of the joke was laid to rest here, in the Berkshire countryside never to be told again.
Atentado ao pudor, desordem na via pública, delito de fuga e, como se isso não bastasse, transformaram-se em guerrilheiros. - Senhoras, estou consternado.
Indecency, resisting arrest and guerrilla warfare.
O almirantado considera isto a derradeira arma naval.
The Admiralty regards this craft as the ultimate weapon in naval warfare.
- Você não entende...
You don't understand. Germ warfare people, Dad?
Wildfire foi construído para guerra bacteriológica!
Wildfire was built for germ warfare!
A guerra biológica.
Germ warfare.
Devo avisá-lo, Sr. Dudek, que tenho consciência da sua evidente campanha psicológica.
I must warn you, Mr. Dudek. I'm very aware of your blatant psychological warfare.
Jeremy, estes são mapas de guerra biológica.
Jeremy, these are biological warfare maps.
Pergunte aos seus amigos da guerra biológica.
Ask your germ warfare friends. They have lots.