English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Website

Website translate English

2,022 parallel translation
30 minutos... o website do Manhattan Mutual foi substituído por isto.
30 minutes - - Manhattan Mutual's website was replaced with this.
Não sei qual é a tua cena doentia, andares à pesca em sítios da Internet para filhos com pais doentes, mas isso não é nada fixe.
I don't know what kind of twisted game you play, trolling around on a kids with sick parents website, but it's not cool.
Os Costumes pesquisaram-na num site chamado "Quem é a sua mamã?"
Vice tracked her down to a website called "Who's Your Mommy?"
Este é o seu site. Site?
This is their website.
Mas se você olhar para o Google, acessar um projeto de website real.
But if you Google it, a genuine-looking website will come up.
Ele estava olhando o pai do website Ishika.
He was checking lshika's dad's website.
Mas retirei a sua biografia do site da editora Shanked.
But I got his bio off the Shanked Records website.
O site da Lei de Megan.
The Megan's law website.
Porque o nome do Sr. Dale não pode ser removido do site até que fosse declarado morto.
Except for Mr. Dale's name couldn't be removed from the Megan's law website until he was declared dead.
Sei que deves ouvir muito isto mas sou viciado na tua página meu.
Hey, I know you must hear this all the time, but totally addicted to your website, man.
É uma página?
Is this a website?
Com o site do estado. Gosto de me manter a par.
The state's website.
Agora há um website chamado howmanyleft.co.uk, onde acedemos e podemos descobrir quantos exemplares de cada modelo ainda existem, OK?
Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK?
Alguma vez pensaste em ser blogger para um website?
Have you ever thought about blogging for a web site?
Falei com a administração e eles disseram que não estamos a ter visitas suficientes no website.
I just talked to the board, and they said we're not getting enough eyeballs to the web site.
- Por favor. - Está bem. Ashley, pode acrescentar o novo anúncio ao website para vermos se recebemos mais donativos?
Ashley, would you please add the new announcement to the web site, see if we can't drum up some more business?
- Vi-o na página da Unger e Macy.
I saw his face on Unger and Macy's website today.
Vão colocar-me no site deles como artista favorito do mês.
They're putting me up on their website as their favorite new artist of the month.
A minha primeira faixa ficou no site do Cobra Starship por, tipo, um segundo.
My first track was only on the Cobra Starship website for, like, a second.
Certo. O resultado da pesquisa enervou a Marissa, e ela conta com a minha ajuda para terminar estes vídeos.
All right, man, look, the poll numbers are stressing Marissa out, she's riding me like Seabiscuit to finish these videos for the website.
Se nos permitir, posso até colocar o seu depoimento na página da polícia de LA e colocar um link que permita às pessoas clicarem directamente para o vídeo da sua filha.
If you give us permission, I could even post your statement on the L.A.P.D.'s website and add a link that lets people click straight through to your daughter's video.
A minha filha está nesse site?
Is my daughter on that website?
- Tirei a sua foto do site.
Got his picture off their website.
Invadi o site da companhia de táxi.
I hacked the taxi company website.
Num site de conspirações... onde os utilizadores postam, provas de contactos imediatos.
On a conspiracy website where users post evidence of close encounters.
E agora, o poder da internet nos permite compartilhar a profundidade dessa investigação. que consegue reunir tudo, trazendo toda essas informações e tudo o que podemos fazer a respeito, acessível a todos.
And now the power of the Internet enables us to share the breadth and the depth of this research. We've spent years creating a vast website, that brings it all together and makes the information and what we can do about it, acessible to everyone
Cada informação citada neste documentário, foi verificada de forma independente. E as referências estão em nosso site.
Every fact stated in this film has been independently verified and the reference is on our website.
Criou um site dedicado à sua captura?
You've created a website devoted to his capture?
Sabe, ocorreu-me uma coisa quando li o seu web site. Sim?
You know, something occurred to me while I was reading your website.
Por isso iniciou o site na web.
That's why he started the website.
Nem sequer têm um site.
They don't even have a website.
O site da Volks nem usava um proxy seguro SSH aberto.
The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.
- Segundo o site do Dep. de Trânsito, houve um acidente com uma fatalidade.
According to the DOT website, there was a traffic accident with a fatality.
Dizem no website que os cavalos aparecem em anúncios e filmes.
It says on their website that their horses are featured in commercials and films!
Eu e o Barney- - e mais uma vez, não consigo expressar o quão estávamos a passar um mau bocado- - encontrámos um website de uma agência de adopção e preenchemos o formulário deles.
So Barney and I- - and again, going through a tough time, can't stress that enough- - found an adoption agency Web site and filled out their online application.
Qual é o primeiro site que aparece?
What's the first website that comes up?
Também criou um website no Dep. do Xerife de Santa Bárbara onde procuravam testemunhas ou provas contra o Michael.
He also arranged to have a website at the Santa Barbara County Sheriff's Department where they were looking for any witnesses or evidence against Michael.
- No site deles.
It's on their website.
Ele tem website.
He has his own website,
Frost colocara recentemente comentários anti-governo no seu site.
In recent months, Frost started posting anti-government statements on his website.
Precisam que actualize o site deles imediatamente.
They need me to update their website immediately.
É para a radio do site da escola.
It's for the podcast for the school website.
Já acabaste o trabalho para o website do Pop Form?
Hey, did you finish that artwork for the Pop Form website yet?
É um site de apoio em grupo.
It's a... It's a support group website.
Agora, este é o seu site, você trabalha comigo.
Now, this is your website, you work with me.
Colocas os teus pormenores pessoais
FDR : Let me get this straight. You put your personal, private details on a very public website?
Mas agora, com a ajuda de um website chamado govleaks.org, toda a informação digital que foi gravada naquele dia foi reunida.
But now, with the help of a website called GovLeaks.org, all of the digital information that was recorded that day has been obtained.
Eu invadi o site russo militar.
I have hacked into the Russian Military website.
Sério?
real website?
Na verdade, vi no seu perfil no site do Smithsonian.
Actually, I got it from your bio on the Smithsonian website.
O comunicado está no seu site.
The statement is on their website.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]