English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Woodhouse

Woodhouse translate English

200 parallel translation
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
- Hi, I'm Rosemary Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
Eu sou a Rosemary Woodhouse.
I'm Rosemary Woodhouse.
- Sra. Woodhouse...
- Mrs Woodhouse...
- Sr. Woodhouse, um vodka blush?
- Mr Woodhouse, vodka blush?
- Sra. Woodhouse?
- Mrs Woodhouse?
- O meu nome é Rosemary Woodhouse.
- My name is Rosemary Woodhouse.
Sou a Sra. Woodhouse.
I'm Mrs Woodhouse.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
- This is Rosemary Woodhouse, Guy Woodhouse's wife.
É então a mulher do Guy Woodhouse?
Guy Woodhouse's wife, huh?
Sim. O nome é Rosemary Woodhouse.
My name is Rosemary Woodhouse.
Woodhouse.
Woodhouse.
- O nome é Rosemary Woodhouse?
- Rosemary Woodhouse?
- Sra. Woodhouse?
Dr... - Mrs Woodhouse?
Sra. Woodhouse, eu estou em casa.
Mrs Woodhouse, I'm home.
Boa noite, Sra. Woodhouse.
Good evening, Mrs Woodhouse.
Sra. Woodhouse!
Mrs Woodhouse!
Sra. Woodhouse, estou a estudar o tecido por causa da aerodinâmica dos papagaios.
Mrs. Woodhouse, I am studying the fabric for the aerodynamic principles for kites.
Devo concordar com sua amiga, Srta. Woodhouse.
- I should never take sides... against you, Miss Woodhouse, but your friend is right.
Um chá com bolo poderia animá-lo, Sr. Woodhouse?
Perhaps some tea and cake would revive you, Mr Woodhouse.
Ali, Sr. Woodhouse, comendo bolo.
He is over there, Mr Woodhouse, having some cake.
Seu irmão a trata com o respeito que uma Woodhouse merece?
Is your brother giving her the respect... we Woodhouse ladies deserve?
- Obrigado pelo convite.
- Miss Woodhouse, thank you indeed for including me.
Se ajudar a Srta. Smith, ajudará a Srta. Woodhouse, será um prazer.
If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse... then I am happy to be of service.
Srta. Woodhouse, quanta honra!
Miss Woodhouse, we come quite overpowered.
- Eu a estava procurando... mas vejo que se ocupava...
- Good evening, Mr Woodhouse. Emma, I wondered where you were.
As amigas da Srta. Woodhouse...
Any friend of Miss Woodhouse is...
Boa noite, Sr. Woodhouse!
Good night, Mr Woodhouse.
O Sr. Martin não é marido dela.
Oh, Miss Woodhouse, Mr Martin is not her husband.
- Lá está ele!
- Miss Woodhouse, there he is now!
Este é o Sr. Martin.
Miss Woodhouse, may I present Mr Martin?
- Esta é a Srta.
- This is Miss Woodhouse.
Woodhouse.
- Good day.
Mesmo tendo defeitos, ele é delicado.
Oh, Miss Woodhouse, whatever his faults, Mr Martin is thoughtful.
Por favor, posso olhar?
Oh, Miss Woodhouse, may I look, please?
Não há cônjuges no momento... Srta.
No husbands or wives at present, Miss Woodhouse.
- Bom dia, Srta.
- Good morning, Miss Woodhouse.
Woodhouse. - Alto! Bom dia, Peter.
Morning, Peter.
Por que não se casou, Srta. Woodhouse?
I do so wonder, Miss Woodhouse, that you're not married.
Woodhouse, Srta.
Miss Woodhouse! Miss Smith!
Harriet me chamou para acompanhá-la.
- Oh. Harriet was kind enough to let me join her. - Uh, Miss Woodhouse...
- Ela sentia frio, e Emma...
Well, she seemed to have the chills, so Miss Woodhouse...
Eu bem sei.
I know that too well, Mr Woodhouse.
- Srta. Woodhouse está aquecida?
- Miss Woodhouse, are you warm enough?
Há algo que eu possa fazer pelo bem-estar do seu pai?
Miss Woodhouse, is there any effort I might make... on behalf of your father's comfort?
Venha, Sr. Woodhouse, vamos levá-lo.
Mr Weston? Come, Mr Woodhouse. Let's back you up warmly.
- Por favor...
- Miss Woodhouse, please!
Sr. Elton, sou eu, a Srta. Woodhouse.
Mr Elton, this is I, Miss Woodhouse.
Quem pensaria nela com a senhorita por perto?
Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near?
Nada do que diz é desagradável.
Miss Woodhouse, nothing you could ever say would be unpleasant.
Srta. Woodhouse, que surpresa especial.
Oh, Miss Woodhouse, what a special, special treat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]