English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Wwe

Wwe translate English

66 parallel translation
" "lnauguramos o Salão de Beleza de Dan Morgan, 30 de março" ".
WWe are pleased to announce the opening of Dan Morgansss beauty parlor March 30. " " " " " " " " " ´
Eu apresento o tempo para a WWE em Chicago...
I do the weather for WWEΝ in Chicago.
Penso que para muita gente, talvez mesmo toda a gente, há algo de especial acerca da maravilha da Natureza. A Natureza na sua infinita variedade, e no seu infinito mistério, James Leape Director Geral, WWE Internacional A Natureza na sua infinita variedade, e no seu infinito mistério,
I think for many people, maybe all people at some level, there is something about the wonder of nature, that nature in its infinite variety and its infinite mystery, and I think that's important.
Assistimos a uma mudança climática que decorre a uma velocidade sem precedentes, James Leape Director Geral, WWE Internacional Assistimos a uma mudança climática que decorre a uma velocidade sem precedentes, James Leape Director Geral, WWE Internacional o que torna muito mais difícil
We're looking at climate change that's happening much more quickly than ever before, which will make it much harder for ecological systems and for humans to adapt.
Está na altura de ignorar os cépticos. James Leape Director Geral, WWE Internacional Está na altura de ignorar os cépticos.
It's time to ignore the sceptics.
James Leape Director Geral, WWE Internacional E penso que a única explicação para os cépticos James Leape Director Geral, WWE Internacional é de que haverá sempre quem duvide de tudo, de um fenómeno com este. é de que haverá sempre quem duvide de tudo, de um fenómeno com este.
And I think the only explanation for the sceptics is that there will always be doubters of anything, any phenomenon like this, number one.
O meu também, eu adoro a WWE.
Mine, too. I love the WWE.
Então há algumas coisas que temos de esclarecer.
Then there's some things Wwe got to get straight.
Vamos encontrar-nos no Espelho de Água, no Centro Comercial.
Wwe meet at the reflecting pool on the mall.
- "Podemos"? "Nós"?
We "? "wwe"?
- Excepto um WWE Superstar.
- Except a WWE Superstar.
É como se os lutadores do WWE tivessem vindo ao deserto.
I mean, it was like the WWE comes to the desert.
Parece-me uma equipa de WWE, mas somos mais "lights".
Great, well, you be WWE, while we're MMA.
Bem-vindo à Cidade da WWE!
Welcome to WWE City.
Viva, sou o Vince McMahon, presidente e director-geral da WWE.
Hello, there. I'm Vince McMahon, chairman and CEO of WWE.
Ganharam uma viagem com tudo pago à Cidade da WWE!
You've won an all-expense-paid trip to WWE City.
Venham gozar um local dedicado a tudo o que é da WWE.
Come revel in a place dedicated to everything WWE.
Apareçam no campo de treino assim que for possível com este disco como prova da vitória para reclamar o prémio.
Report to training camp in WWE City... as soon as possible with this game disc as proof... -... of your win to claim your prize.
E eu terei a oportunidade de explorar os paralelos entre o mundo moderno da WWE e os costumes de antigos guerreiros.
And this will give me an opportunity to explore the parallels... between the modern world of WWE versus ancient warrior customs.
- Cidade da WWE, aqui vamos nós!
Woo-hoo! WWE City, here we come!
Quantos mais ataques do Scooby aos snacks temos de suportar até à Cidade da WWE?
Um, exactly how many more play-by-play Scooby Snack attacks... will we have to endure before WWE City?
A próxima saída é a Cidade da WWE.
Like, WWE City, next exit.
Não sabia que as estrelas da WWE são uns pães. Fortes!
I didn't know WWE Superstars were so hot!
- São apenas fãs que vieram a WWE.
They're just fans, come for the WWE.
A besta chamada Cidade da WWE.
The beast called WWE City.
Senhoras e senhores, sejam bem-vindos à WWE!
Ladies and gentlemen, welcome to WWE!
O cinturão do campeonato da WWE!
Our very own WWE Championship belt!
Mas nenhuma super estrela da WWE quer saber dos brilhantes.
But any WWE Superstar will tell you it's not about the glitter.
O cinturão representa honra, respeito, esforço, dedicação, a própria alma da WWE!
The championship belt represents honor, respect, hard work, dedication... the very soul of WWE.
Como sabem, desde que anularam a vitória do Kane no campeonato, este cinturão tem estado vago. E assim continuará até que surja um verdadeiro campeão e se prove digno dele no evento principal do fim de semana na Wrestlemania!
As you know, ever since Kane's WWE Championship match was overturned... this championship belt has been held vacant... and so it shall remain until a true champion rises and proves himself worthy... this weekend in the main event at WrestleMania!
O campo de treinos da WWE? !
WWE training camp?
Aqui estamos nós, malta, no pátio da WWE, onde os profissionais treinam para virem a ser grandiosos.
Here we are, guys, WWE's rock yard... where the pros train for greatness.
Porque é que não me ajudas a entrar na WWE?
Why won't you help me get into WWE?
Velma, será que já te ocorreu que talvez a WWE seja uma coisa que não podes explicar cientificamente?
Velma, has it ever occurred to you... that maybe WWE isn't something you can scientifically explain?
Sabes qual é a coisa mais fantástica da WWE?
And, like, the most awesome thing about WWE?
E o que é que vocês, miúdos, fazem na Cidade da WWE?
And what are you kids doing in WWE City anyway?
Desafiou o urso neste mesmo sítio muito antes da Cidade da WWE.
He challenged the bear on this very spot... long before there was ever a WWE City.
Mas nada temam! É a honra e o dever do Sin Cara continuar o legado do seu tetravô e proteger a Cidade da WWE a qualquer custo.
But, fear not, it is now Sin Cara's honor and duty... to continue his great-great-great-grandfather's legacy... and protect WWE City at any cost.
O cinturão foi roubado!
The WWE Championship belt has been stolen.
Vou ligar o ficheiro do Shaggy ao ecrã gigante.
I'm connecting Shaggy's WWE video game file to the tron screen.
Segundo a lei da Cidade da WWE, qualquer acusado pode competir no ringue pela sua liberdade.
WWE City law states that anyone accused of a crime... can compete in the ring for a chance to win their freedom.
Sabes, é que toda a vida sonhei ser uma super estrela da WWE.
See, it's just because all my life... I've dreamed of being a WWE Superstar.
"Repousa em descanso, WWE."
"R.I.P WWE."
As grutas estão ligadas directamente as sarjetas da Cidade da WWE.
The caves are connected directly to the storm drains under WWE City.
Vai manchar o legado todo da WWE.
It would tarnish the entire legacy of WWE.
O cinturão do campeonato da WWE.
The WWE Championship belt.
A super estrela que vencer o evento principal desta noite será o novo campeão da WWE!
The Superstar who wins tonight's main event will be the new WWE Champion.
A WWE é a tua vida.
WWE is your life.
A WWE era a vida dele.
WWE was his life.
Ficou magoado com a WWE, porque sabia que nunca seria o campeão que sempre sonhou ser.
- He started to truly resent WWE... because he knew he could never be the champion he always dreamed of being.
O jogo faria parte de um concurso, que o Cookie criou com e-mails falsos enviados para toda a WWE.
That game would become part of a contest... which Cookie set up with fake e-mails he sent throughout WWE.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]