English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Yuen

Yuen translate English

100 parallel translation
Alguém poderia reconhecer-me.
- Through the fisherman, Fu Yuen.
Fok Yuen Kap foi um mestre Chines de kung fu que derrotou um homem forte russo E um mestre de Bushido do Japâo.
Fok Yuen Kap was a Chinese kung fu master who defeated a Russian strong man and a bushido master from Japan.
Descanse um pouco 54 00 : 07 : 55,000 - - 00 : 07 : 58,700 Fok Yuen-kap foi um grande instrutor de artes marciais.
Get some rest.
Fok Yuen Kap morreu muito cedo.
Fok Yuen Kap died too soon.
Sim, Eu vim para matar Fok Yuen-kap.
Yes, I came to kill Fok Yuen-kap.
O Yuen Chung.
Yuen Chung.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
Yuen Chung, the clear target of a rather substantive assassin group, defended himself with his usual skill.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
The point is, we do know that Yuen Chung is here.
Não queremos o Chung morto nos Estados Unidos.
We don't want Yuen Chung killed in the United States.
É-me indiferente quem elimina o Yuen Chung.
It's a matter of indifference to me who eliminates Yuen Chung.
- Sou o Yuen Chung.
- I'm Yuen Chung.
Eu estou na pousada Fook Yuen.
I am staying at Fook Yuen Inn
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Wu Ma, Jeff Lau, Corey Yuen Kwai Writer :
Sammo Hung, Yuen Biao and Wu Han
Sammo Hung, Yuen Biao and Wu Han
Corey Yuen Kwai, Lam Ching-ying, Cheung Kwok-keung,
Corey Yuen Kwai, Lam Ching-ying, Cheung Kwok-keung,
Yuen Woo-ping, Yuen Wah
Yuen Woo-ping, Yuen Wah
- Yuen Ling, serás tu a seduzi-lo.
Yuen Ling, you'll be the one who seduces him.
Yuen, já te tinha dito para te afastares deste caso.
Yuen, I told you already to lay off the case.
Sergento Yuen, volte aqui!
Sergeant Yuen, get back here!
Deixe que lhe diga isto, Sargento Yuen, você está sob o meu comando... não é ao contrário!
Let me say this, you're under my command, not the other way around.
Invs. Criminal ). Faço o registo formal mais tarde.
Inspector Yuen, CI D. I'll register him formally later.
Como se chama? - Jeff Yuen.
What's your name?
- Gostaria de ver um especialista.
- Geoff Yuen. - I'd like to see a specialist.
Detective Yuen, DIC. Ajudem a senhora a tirar daqui os bebés.
Inspector Yuen, CI D. Assist the lady.
Yuen Woo-ping Yuen e Che-yan
Yuen Woo-ping and Yuen Che-yan
Fong, Yuen, enterrem-no vivo.
Fong, Yuen, bury living it.
Eram muito misteriosos e opunham-se à Dinastia Yuen.
They're so mysterious and always went against Yuen Dynasty
Shing Kwun, mestre do Rei do Leão Dourado... para ajudar o governo Yuen, a destruir a Dinastia Ming... matou toda a família de Tse Shun.
King of Gold Lion's master Shing Kwun in order to help Yuen's Government to destroy Ming Dynasty he killed Tse Shun's whole farmily
Eu, Sung Yuen-kiu, desafio você.
I, Sung Yuen Kiu would like to offend you now
Deixe meu aluno Yuen Kiu ensinar-lhe o uso da espada.
Let my student Yuen Kiu teach you our sword stance as present
Yuen Kiu, mesmo se matá-lo, não pode salvar Mo-kei.
Yuen Kiu, you can't save Mo-kei anyway
Yuen Kiu, leve Ching-su e Chi-yu com você.
Yuen Kiu, lead your juniors, Ching-su and Chi-yu to go with you
Concordo com o Mestre Yuen Chun
I agree with Master Yuen Chun
Então, serei invencível. Para ser o Papa da Dinastia Yuen... nem eu tenho a espada To Lung.
Then I'll be invincible and to be the Pope of Yuen Dynasty
Vejo que ele se tornou o cão do governo Yuen.
I see, he became the dog of Yuen Government
Shing Kwun serve a Yuen, quer que matemos uns aos outros.
Shing Kwun serves Yuen he wants us to kill among ourselves
Ousou atacar meu tio Yuen Chun?
How dare you frame my Uncle Yuen Chun? Where's Yuen Chun?
Onde está Yuen Chun? Ele entrou no túmulo secreto e quis roubar o Poder Mágico.
He sneaked into the graveyard and wanted to steal the Magic Stance
Sou Chu Yuen-chang. Está é uma emergência. Por favor, nos dê instruções.
I'm Chu Yeun-chang now it's an emergency that please instruct us what to do
Chu Yuen-chang, só assumi o cargo pelo meu padrinho.
Chu Yuen Chang, I just take the post temporarily for my God-father
Se você quer vingança... terá mais chance de vingar-se sendo mestre. Pode dar um golpe e tornar-se rei.
Since you want to take revenge after being the master you'll have greater chance to take revenge and you may turnover Yuen's Dynasty and to be the King
Fazer amizade com heróis é costume do governo Yuen.
Making friends with heroes is always the practice of our Yuen Government
Yuen é tão poderosa... que tem o maior território...
Yuen is such powerful that it has the greatest territory
O totalitarismo de Yuen é odiado pelo povo.
The totalitarianism of Yuen is hated by the people
Temos exércitos voluntários para lutar contra Yuen.
We have voluntary armies to fight against Yuen
Rue Ming Kum à Yuen Long.
- Ming Kum Road.
Muito bem, Crenshaw, Yuen, contornem pela esquerda.
Okay, Crenshaw, Yuen... circle around to the left.
Sr. Yuen!
Mr. Yuen!
O Sr. Yuen está aqui.
Mr. Yuen is here.
Sr. Yuen, certo?
Mr. Yuen, right? Hi!
Inspector Yuen, do DIC ( Dept.
I did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]