English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Yummy

Yummy translate English

705 parallel translation
- Este parece delicioso.
- That looks yummy.
Sim, não é gostoso?
Yeah, isn't that yummy?
Que bem que cheira.
My, that fudge smells yummy.
Não têm boa pinta?
Look, I'm pretty yummy.
Bom, bom, bom.
Yum, yum, yummy.
Que bom, que bom.
Yummy, yummy.
Estranho!
Urn, yummy -
Mais um bocadinho de carne.
Another piece of yummy meat!
Nenhum era natural da Austrália, carregara os seus bebés em bolsas, ou comera aquelas deliciosas folhas de eucalipto.
None of them were indigenous to Australia, carried their babies in pouches, or ate any of those yummy Eucalyptus leaves.
. Está óptimo.
This is yummy.
E o 2º tambor dizia "Nham, nham."
And the second drum says, "Yummy, yummy."
E com o seu último êxito "Não Há Espiga, Tenho Amor Na Barriga" Jackie Charlton e as Tonettes.
And we end the show with music And here with their very latest recording : "yummy, yummy, yummy, I've got love in my tummy"
Estava uma delícia!
It was yummy!
Acabaste de mostrar apetite, por isso achei que gostavas da sobremesa.
To you. You just made a yummy sound, so I thought you liked the dessert.
Não mostrei apetite nenhum.
I didn't make a yummy sound.
Maravilhoso, né?
Yummy, huh?
Delicioso!
Yummy!
Os moços pretos, tão saborosos
Black boys are so damn yummy
Que pena, tão suculentos esperem o banquete!
What a pity, so yummy, wait for the banquet. SEarych, sEarych, go find them Mottley! SEarych Eary!
- Sim, é apetitosa.
- Is it? - Yes, it's yummy.
"Appetizing, yummy love for..."
Appetizing, yummy love...
- Que delícia!
- Yummy, yummy, yummy!
Talvez levo algumas destas deliciosas rochas para o caminho.
Maybe I'll take a few of these yummy gourmet rocks, for the road...
Humm.
Yummy.
Säo boas.
They are yummy.
Algum pormenor delicioso.
Some yummy detail.
Olhe esta bebida deliciosa.
Yes, look at this yummy drink. Come on.
Agora juntamos isto tudo com os cereais que roubei ao cão, e temos uma mistura apetitosa ao estilo Bundy.
Now, we'll combine the rest of this stuff with the Froot Loops that I fought the dog over, and we'll have ourselves some nice little yummy Bundy trail mix.
Minha barriguinha peludinha. Meu rabinho fofinho com borbulhinhas.
My yummy-wummy hairy tummy, my simple-wimple pimple bottom.
- Que bom.
- Yummy.
Hum!
Yummy!
Que bom, queijo peludo.
Yummy, fuzzy cheese.
Que delícia.
Yummy, yummy.
Yummy All Day ( Deliciosa Todo o Dia ).
Yummy All Day.
E toda a noite também, aposto.
And yummy all night, too, I'll wager.
Não te reconheci seca.
Why, Yummy, I didn't recognize you dry.
E então esta central gera o poder do átomo... para que tenhamos energia para usar tudo desde o vosso jogo preferido... até máquinas de algodão doce.
And so, this plant harnesses the power of the atom... so that we have the energy to run eveything from your favorite video game... to yummy cotton candy machines.
Tu disfarçado como um miúdo pequeno e saboroso, irás servir de isco e isto irá pôr um fim de uma vez por todas, à besta de Briarville.
You disguised as a yummy, little child, will be the bait, and this should put an end, once and for all, to the beast of Briarville.
Tenho um petisco delicioso para ti!
I got a yummy snack for ya!
Esses caranguejos parecem gostosos.
Those crabs do look yummy.
- Sim, é sim muito gostoso gostoso.
- Yeah, it's so very yummy yummy.
- Vamos comer peixe!
OH, ARE WE HAVING FISH? YUMMY.
Delicioso
Yummy.
Delicioso!
MMM, YUMMY!
Quem me atrapalha Eu faço migalha
# It's simply yummy to be so crummy #
Apetitoso!
Yummy!
Que bom.
Yummy!
- Yummy, yummy.
Yummy, yummy.
Champanhe borbulhante, salmão escaldado com ovos de perdiz... e um cremoso... e de sonho... soufflé de limão.
Sparkling champagne and yummy poached salmon with little quail eggs and a creamy dreamy lemon soufflé.
- Que bom.
Yummy.
Que bom.
Mmm, yummy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]