English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Zap

Zap translate English

398 parallel translation
Só de imaginar que esta carne sólida pode derreter!
too solid flesh would melt. Zap!
Só porque dancei o twist... cortaram 2 dedos dos meus pés.
Because I danced the twist they cut off two of my toes : Zap!
Café quente!
Zap. Hot coffee.
Mäe, exijo que apareça imediatamente e tire aquele feitiço ao Darrin.
Mother, I demand that you pop in here this instant and zap that spell off Darrin.
Porque näo fazes isso desaparecer, como fizeste à minha roupa?
Why don't you just zap it away, like you did with my clothes at the restaurant?
Enquanto houver estrelas no céu, enquanto houver àgua no poço, prometo nunca mais lançar um feitiço ao Durwood.
As long as the stars remain in the sky as long as the water remains in the well I promise I will never again zap on Durwood another spell.
Eu dou uma ajudinha.
I'll give you a little zap.
Algo com "zap".
That has zap.
Zap.
A zap.
Podíamos dizer : "Dê algum Zap à sua vida."
You could say, "Get some Zap in your life."
Além disso, precisa de algum tempo a sós, para pensar no Zap.
Besides, you'll need a little time by yourself to think about Zap.
Pois, e de onde veio essa ideia do Zap?
Yes, and where did this idea for Zap come from?
Tinha razäo em alterar o nome para Zap.
You were quite right about changing the name to Zap.
Quanto tempo levaria a criar uma apresentaçäo para o Zap?
How long would it take to work out a presentation on Zap?
Quando voltares ao grupo mexicano, faço ao contràrio, e ouvir-te-äo em espanhol.
When you turn back to the Mexican group... I'll zap them, and they'll hear you in Spanish.
Não vai lá abaixo para os matar?
Ain't you gonna go down there and zap them?
Billy, vou dizer à mãe que estás a ser mau.
Billy, I'm telling Mommy you're being bad! - Zap! Got ya!
Zap, zap!
Zap, zap!
Tu aí com a tua mão forte e de repente...
He's gonna be pissed off. You come there with your strong hand... and zap! You get stabbed in the stomach.
Arranjas uma maneira de falar sobre alguma coisa, e depois... desvias para outro assunto, como se ninguém percebesse.
You got a way about talkin about one thing and then zap you slide right into somethin'else that nobody's even supposed to notice.
Vou é dar-te um soco!
- Kiss me. I'll give ya a zap.
Então encontra-lo e bates-lhe.
So you find him and you zap him.
Até o gorducho vai obedecer, quando o ameaçarmos com isto.
Even the fat boy will do what we want once we zap him.
Zap!
Zap!
- Não podes paralizar todos.
You can't zap the whole base.
Quando começar a disparar, atiras-te ao guarda mais próximo tiras-lhe a arma, e matas o cabrão.
When I start shootin', go for the nearest guard, get his gun, zap the fucker.
Poderemos encurralá-lo na câmara de vácuo e atirá-lo no espaço.
We can cover that up and then we drive it into the airlock and zap it into outer space.
Clean, Sr. Clean, era de algum pardieiro do Bronx. e acho que a luz e o espaço do Vietname... deram-lhe cabo da cabeça.
Clean... was from some South Bronx shit-hole... and I think the light and the space of Vietnam... really put the zap on his head.
Assusta-os com a sirene.
Hey, zap'em with your siren, man. Zap'em with your siren.
Eles vieram até aqui e eles trouxeram estes outros dois malucos do espaço.
These two guys come up with tails on, and they zap these other two space nuts, you know?
Vou dar a todas as enfermeiras um daqueles espigões para o gado... Um espigão para o gado!
I'm going to give every nurse on this floor an electric cattle prod and instruct them to just zap him in his "badubies."
Vou ao Zap.
I'm going to Zap's.
Detonaremos Z'Kuro!
We zap Z'Kuru!
Zás, e fui-me.
Zip-zap and I'm gone.
Pego numa agulha, aqueço-a, esfrego-a com álcool e zás.
... and then I heat it up, and then I dab it with some alcohol and zap.
Desculpa, mas se alguém vai virar o Lovejoy vamos ser nós.
I'm sorry, but if anyone's going to zap Lovejoy it's going to be us.
Sobretudo com raios laser de 20 mil volts prontos para me atingir.
Especially with a 20, 000-volt laser ready to zap me.
Tentas fugir e ligamos o teu sistema eléctrico.
You try to run, we zap your electrical system!
- Alguma vez esfregaste os pés num tapete e depois deste um choque a alguém?
- Did you ever rub your feet on a carpet and then zap somebody?
A câmara de esterilização vai esfoliar a camada exterior de pele.
Decontamination chamber's gonna zap off the outer layer of your skin.
Este transformador deve sobrepor-se ao comando, apressando o processo, penso eu.
This transformer should zap the override, make it all go faster, I think.
Se algo correr mal, espeto-lhes com insecticida na cara.
If anything goes wrong, I zap them in the face with bug spray.
Eu apenas tenho de lhes acertar com o raio da minha pistola que pára o tempo.
I'll just zap them With my time-Freezing phaser.
E a tua?
How was yours? [ZAP]
Arrasam a Terra com micro-ondas e cozinham a todos.
They zap Earth with microwaves, and everybody gets cooked.
Dêem-lhe forte!
Zap her!
Dá-lhe.
Zap her again.
Dá-lhe outra vez.
Zap her again.
- Dá-lhe forte outra vez!
- Zap her again! Do it!
E zás!
And zap!
Não pode paralisar a base inteira.
You can't zap the whole base.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]