Translate.vc / Portuguese → English / Zion
Zion translate English
211 parallel translation
"e chorávamos... ao lembrarmos Sion."
"yea, and we wept... " when we remembered Zion. "
O Monte das Oliveiras, o vale Kidron, com o Jardim de Getsêmane a fundação antiga do Templo, Sion.
The Mount of Olives, the Kidron valley, with Gethsemane the ancient foundation of the Temple, Zion.
"Quando os Judeus voltarem a Sião e um cometa rasgar os céus, e o Sacro Império Romano se erguer então tu e eu temos de morrer".
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
- "Quando os Judeus voltarem a Sião..."
- "When the Jews return to Zion..."
"Quando os Judeus voltarem a Sião..."
"When the Jews return to Zion..."
Os Judeus voltaram a Sião e houve um cometa.
The Jews have returned to Zion and there has been a comet.
"Quando os Judeus voltarem a Sião, e um cometa encher os céus e o Sacro Império Romano se erguer, então tu e eu temos de morrer."
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
Uma vez no Hospital Mont Zion e duas vezes em Stockton.
One time at Mount Zion and twice at Stockton.
A Sra. examinou os registos médicos da Heather Evans nas Urgências dos hospitais Mount Zion e Stockton?
Have you examined Heather Evans'emergency-room medical records from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital?
... muitas vezes hei citado o fracasso de sua operação o fracasso de sua ópera "Sión e o judeo era antes" "Sión e o judío errante", que se baseava en uma velha legenda ebria uma velha legenda hebréia...
... many times I have cited the failure of his operation the failure of his opera "Zion and the Wonder, a Jew" "Zion and the Wandering Jew", which was based on the old, "He Brew a Legend," ... on the old Hebrew legend...
Igreja Missionária Baptista de Zion, e eu digo :
Missionary Baptist Church of Zion
Apesar dos grandes danos na glândula pituitária, Marcus Duff teve alta esta manhã do Centro Médico Mount Zion.
Despite acute trauma to his pituitary gland,..... Marcus Duff was discharged early this morning from Mount Zion Medical Center.
Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn ;
If you wanna read a real history book... read Howard Zion's A People'; History of the United States.
A Sinagoga de B'nai Zion atesta o carácter do Dr. Braun.
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
Descendentes genuínos de Zion.
Genuine child of Zion.
- Zion?
- Zion?
- Se a guerra acabasse amanhã a festa seria em Zion.
- If the war was over tomorrow Zion's where the party would be.
- Foi Zion que mandou o aviso?
- Did Zion send the warning?
Códigos de acesso ao computador principal de Zion.
Access codes to the Zion mainframe.
O líder de cada nave tem códigos de acesso ao computador principal de Zion.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Se um agente tiver os códigos e entrar no computador principal poderão destruir-nos.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Zion é mais importante do que eu ou tu ou mesmo do que o Morpheus.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Assim que Zion estiver destruída, não preciso de cá estar.
Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here.
Tenho de entrar em Zion e tu tens de dizer-me como.
I have to get inside Zion and you have to tell me how.
E de lá não há camioneta para Zion.
Then there's no... uh, bus... to Zion.
Disse que ia visitar o meu irmão Lyle, a Mount Zion.
I said I'm goin'to see my brother Lyle in Mount Zion.
Mount Zion, no Wisconsin?
Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien?
Não me importava nada de o levar o resto do caminho, era até um passeio para mim e para a Darla.
I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. Be a nice Sunday drive.
Há colinas muito maiores que Claremont entre aqui e Zion...
Well, you know, Alvin, there's a lotta hills bigger than Clairmont's between here and Zion.
Pelo "Lion of Zion" olha só para o Professor!
Sweet lion of Zion, look at the professor go!
♪ Sião, Sião, Sião Não tens vergonha?
♪ Zion, Zion, Zion Aren't you ashamed?
Estão a perfurar a superfície em direcção a Zion.
They're boring from the surface down to Zion.
Uma sentinela para cada homem, mulher e criança de Zion.
A sentinel for every man, woman and child in Zion.
Evacuamos o nível de transmissão e regressamos a Zion.
We'll evacuate broadcast level and return to Zion.
E se chegas a Zion e o Comandante espetar contigo no presídio?
What happens when you get back to Zion and the commander throws you in the stockade?
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion.
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Controlo de Zion pede desactivação de armas no Portão III.
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
Controlo de Zion, preparar para fechar Portão III.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
Tinha ordens claras para regressar a Zion.
You were given an order to return to Zion.
O exército nunca entrará em Zion.
That army won't reach the gates of Zion.
Todas as naves voltaram a Zion 2 ou mesmo 3 vezes mais que a Nebuchadnezzar.
Every ship up there's been home two even three times more than the Nebuchadnezzar.
Zion!
Zion!
Esta noite façamo-los recordar-se... que isto é Zion e que não temos medo!
Tonight, let us make them remember : This is Zion and we are not afraid!
Boa noite, Zion.
Good night, Zion.
Então, Zion perecerá.
Then Zion will fall.
Podes salvar Zion, se atingires a Origem, mas para tal, precisas do Criador de Chaves.
You can save Zion if you reach the source, but to do that you need the Keymaker.
Está a falar de Zion.
This is about Zion.
Zion. Porquê?
Zion Hospital.
- Para Mount Zion.
- Mount Zion.
Que há em Mount Zion, Alvin?
What's in Mount Zion, Alvin?
Em Mount Zion.
Mount Zion.