English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Áster

Áster translate English

175 parallel translation
Áster, isco.
Aster, risk. Aster, risk.
"Vocês estão ouvindo'Falando de sexo com a Tia Áster'."
You're listening to Aunt Aster's sex answers,
O meu executivo, Lady Aster.
My exec, Lady Aster.
Com um apelido como Aster, estava amarrado de pés e mãos.
With a name like Aster, it was bound to.
Aster vem buscar-me às 5 : 30.
Aster comes for me at 5 : 30.
Marla Aster?
Marla Aster?
Liga-lhe, Aster.
Call him, Esther.
Não brinques comigo, Aster.
Don't screw around, Esther.
Franck, porque é que tu e a Aster nunca tiveram filhos?
Frank, how come you and Esther never had kids?
Digamos que está numa corrida e suspeita que a equipa rival tem um membro que é mais rápido, mais forte e mais importante que você.
Let us say you are running a race and you suspect the opposing team has a member who is f aster, stronger more big-time than yourself.
Cala-te, eu sei!
- Aster-- - Shut up. I know!
Aqui estás tu pequena Asteraceae Estrela!
There you are, you little star aster.
Posso correr mais rápido do que isto.
I could run f aster than this.
Eu corro mais rápido!
I could run f aster than this.
Vem aqui.
Aster, come Come here,
Eu fui ao Aster Art uma vez.
I went to the Aster Art once.
Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius.
So, if you don't mind, I think I might go and tend my Aster oblongifolius.
- Boa noite, Aster.
- Good night, Aster.
Preciso que a NGA me envie os dados do satélite Aster.
I need nga to send me aster data.
Se desgostar é o oposto de gostar... desastre é o oposto de "astre"?
- If dislike is the opposite of like, Is disaster the opposite of aster?
Claramente não estás a sentir o "astre".
Uh, clearly you're not feeling the aster. What's wrong?
Estou bem, estou a sentir o "astre".
- I'm fine. Feeling the aster.
Desastre evitado, o sentimento é bom.
Hey, disaster averted... Feeling the "aster".
- William Backhouse Aster.
William Backhouse Aster.
- Aster Corps.
- Aster Corps.
A tua companhia está a fazer testes com ele. Porquê?
Your company, Aster Corp, is running tests on my son- - why?
- Temos estado interessada no Jake desde que nasceu.
Aster Corps has been interested in Jake since he was born.
- Quando os pesquisei, vi que era um nome de fachada para Aster Corps.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps.
- A Aster Corps?
Aster Corps?
- Por que a empresa dela terá este poder?
How is it exactly Aster - has such sway with them?
Um homem da Aster Corps.
A man from Aster Corps.
A Aster Corps.
Aster Corps.
EXPOSIÇÃO POSSÍVEL GRAÇAS À GENEROSIDADE DA ASTER CORPS
_
A exposição a parede de vídeo é patrocinada pelo mesmo grupo que doou os tablets ao lar de acolhimento, a Aster Corps.
The exhibit, the video wall, it's sponsored by the same group that donated the Beta-tablets to Board Care, Aster Corps.
Estou a receber chamadas da Aster Corps, de gente que nem conheço.
People from Aster Corps have been calling, people I've never even heard of.
Sei que trabalhas para a Aster Corps.
I know you're working for Aster Corps.
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público.
This painting was stolen the same night that the Aster Museum finally unveiled it to the public.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
Well, you're gonna take that back to the Aster Museum first thing in the morning.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
It was delivered by courier to the head of the Aster Museum of Modern Art.
Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
Um, hey, did you have Mr. Aster for geometry class?
- A Aster Corps.
Aster Corps.
Tinha provas da encenação da morte da sua filha.
I had evidence that Aster Corps faked your daughter's death.
Fui até à polícia. Eles fizeram parecer que eu estava maluco.
When I went to the police to tell them, the people from Aster Corps made me sound crazy.
Na Aster Corps, não esperamos o futuro acontecer. Pensamos nele, todos os dias. Quando criamos a energia que movimenta o Mundo.
At Aster Corps, we don't just wait for the future to happen, we think about it every day- - when we create the energy that powers the world, when we ship our products to the four corners of the globe.
Os accionistas da Aster Corps querem ver... o homem com o toque de Midas.
Aster Corps premier shareholders want to hear from the guy with the Midas touch.
Vendemos a nossa empresa para a Aster Corps... por 42 milhões de dólares.
Wait, we sold our company to Aster Corps for $ 42 million.
Amigo, os seus algoritmos reinventaram... todos os negócios da Aster Corps.
Mate, your algorithms reinvented Aster Corps'entire customer-facing business.
Por isso não posso deixar a Aster Corps possuí-la.
That's why I can't let Aster Corps have it.
Aster Corps.
Aster Corps.
- Aster Corps?
Aster Corps?
Foi contratado por um advogado de uma empresa, cujo principal cliente é a Aster Corps.
He was hired by a lawyer who works for a firm whose primary client is Aster Corps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]