English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Çal

Çal translate English

3,100 parallel translation
Ele tem um atirador do outro lado da rua, a disparar de uma janela.
He's got a gunman with.50 cal across the street, shooting through a window.
Cal, isso é uma coisa horrível de dizer.
Cal, that's an awful thing to say.
Cal, já chega.
Cal, that's enough.
Queres que o Cal devolva tudo?
Do you want Cal to return everything?
O teu pai e o Cal procuram-te.
Dad and Cal are looking for you.
- Cal, como é que paro?
Cal, how do you stop?
- Cal!
Cal!
O Cal tem um telemóvel.
Cal's got a mobile phone.
Cal, conta à Philippa o que tens feito ultimamente.
Cal, tell Philippa what you've been doing recently.
Deverias despedir-te, Cal.
You should say goodbye, Cal.
O Dr. van der Woodsen branco como a cal.
Van Der Woodsen white as a sheet.
Quando finalmente chegou, estava branco como a cal.
When he did, he was white as a sheet.
Fiz uma sanduíche para o casamento do Cal e uma coisa levou a outra.
I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another.
Uma companhia do sul, So-Cal Hotties. - Vaughn.
- A company down south, So-Cal Hotties.
- Cal, como estás?
Cal, how you doin'?
- Cal. És o primeiro.
Cal, you're up first.
Então, Cal...
So, Cal.
Vermelho é para o Cal.
Red is for Cal.
Iris. Preferes electrocutar-te ou ao Cal... Pela segunda vez?
Iris, would you rather electrocute yourself, or Cal for the second time?
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
O Cal é quem vai escolher.
Cal is the one to make a choice.
Não, Cal, a Amy é louca.
No, Cal, Amy's crazy.
Cal, qual é, estou a dar-te uma escolha aqui.
Cal, come on, I'm giving you an opening here!
Meu Deus, não, Cal, não faças isso.
God, no, Cal, don't do this.
Onde está o Cal?
Where's Cal?
Fê-lo com cal.
He'd done her in lime.
Isso arruma-se raspando um pouco e com uma mão de cal.
We can plaster and whitewash them.
Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson...
Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson..
Cal Sweeney.
Holy cow. Cal Sweeney.
Tudo bem, quem é o Cal Sweeney?
Okay, who's Cal Sweeney?
Disseste que o Cal assaltou um Banco há dois dias.
You said Cal hit a bank two days ago.
A caixa do Cal Sweeney.
Cal Sweeney's box.
Este pode ser o próximo alvo do Cal.
That could be Cal's next target.
Então, a menos que o Cal escavasse uma espécie de tunel de saída, não conseguiras escapar-te cá para fora de novo.
So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out.
Porque eu sei quem você é, Cal.
Because I know who you are, Cal.
Tu quebraste as regras, Cal.
You broke the rule, Cal.
Quer dizer, seja o que for que o Cal tenha dito, é mentira.
I mean, whatever Cal told you, it's a lie.
Uma.50 perfura qualquer coisa.
Yeah, a.50-Cal will put a hole through anything.
- Jay, estamos a ser lixados por uma.50.
We're being fucked with a.50-cal.
- Outra calibre.50. - Granada!
- Another fuckin'.50-cal.
Parece ser calibre.40.
Looks like a.40 cal.
Vejamos. Sou um físico experimental na Cal-Tech, a maior parte da minha investigação é com lasers de alta potência, e acabei de receber uma bolsa governamental, para descobrir se podem ser usados para destruir mísseis balísticos.
Uh, I am an experimental physicist at Cal-Tech, most of my research is with high-powered lasers, and, oh, I've just gotten a big government grant to see if they can be used to knock out
Estes são o Cal Leben e o Jason Cooper, dois dos meus mais leais tenentes.
This is Cal Leben and Jason Cooper, two of my most loyal lieutenants.
Na realidade quero matá-lo.
- Cal Sweeney?
- Cal Sweeney?
- Come on.
E ao Cal Sweeney, o número do cofre com a chave lá dentro.
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it.
Um bom colete à prova de balas escondido sob a roupa pode impedir facadas, ou cortes, e quase todos os calibres de até 50.
A good lightweight Kevlar vest can be concealed under clothing and will stop stabbing attacks, slashing attacks, and almost any round short of a.50-Cal.
Metralhadoras de calibre 30 montadas na frente... contramedidas anti-perseguição na traseira.
Twin thirty-cal machine guns mounted in the front... antipursuit countermeasures in the rear.
Uma vez, comi um gelado de baixas calorias e saltou-me o botão das calças.
I had a low cal ice cream bar once that popped my top Jean button.
O Cal era inteligente e engraçado.
- Cal was smart, funny.
O Cal foi sempre muito generoso e eu tinha o meu dinheiro, por isso...
- No. Cal was always very generous and I had my own money, so...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]