Translate.vc / Portuguese → English / Ças
Ças translate English
390 parallel translation
A análise de caligrafia procura semelhan - ças e diferenças nas formas das letras, e nas escolhas dos instrumentos de escrita.
Handwriting analysis looks for similarities and differences in shapes and letters, choices of writing utensil.
Será que vai a cas do McGovern ou é ele que vai ter a casa dela?
Is she going to McGovern's place or is he going to hers?
Você quer cas-la?
Poor girls ought never be allowed to reach adolescence!
Se chegamos ou não todos são e salvos a cas depende de ti.
Whether or not we all get home safely is up to you now :
"Cas-ta-nhei-ro".
CHEST, NUT,
Não, não se vai cas...
why?
" De cas...
" Chas...
Querem que eu vá à frente com a colheita?
I JUST NEEDED YOUR CAS H TO SET HIM UP.
Entro num casino... e pergunto a um jogador de altas apostas...
Walk. Into any cas.
Estávamos a voar sobre o desfiladeiro e o Cas conseguiu vê-lo.
We were flying over the gorge, and Cas spotted him.
O Cas e eu somos arqueólogos amadores.
We're amateur archaeologists.
Não se volta a falar de guerras nesta cas, caramba!
There will be no more talk of wars in this house, damn it!
És cá um sacana mais porco...
Fucking perverted bastard, I swear. I'm tellin'you, Cas,
Cas, sou eu!
Gas, it's me.
Cas...
Gas.
Por favor, tens de ir.
Please, Cas, you just gotta go.
Cas, estás a assustá-lo.
- Cas? Cas. - Michael?
Larga-o.
Cas, you're scaring him. Let him go.
Cas!
Cas! Cas!
Cas, tem cuidado com ele!
Cas, be careful with him!
Que foi que te deu?
Cas, what's gotten into you?
Ace ¡ te ¡ apenas porque são fotos artíst ¡ cas, Sr. André.
I agreed only because they're artistic photos, Mr André.
Todos os bandos poderosos vão lá estar.
All the top gangs will be there, Cas.
Que cas... - É dela.
What jack -
Não sei.
I guess cas...
Narcóticos Anônimos, amanhã. "Viciados em comida e sexo"...
CAs and NAs meet tomorrow and overeaters, sexual addicts...
Temos um incidente grave a caminho.
We got a mass "cas" coming in.
Se não têm mais nada, vou para cas preparar o funeral do meu marido.
Now, if there's nothing else, I will be at home preparing for my husband's memorial service.
- Vamos informalmente.
- No, we're going cas.
Talvez haja um alerta de acidente múltiplo... Talvez haja um código de alerta...
Maybe there's a mass cas alert, maybe there's a code...
Olá, Cas.
- Hey, Cas. - Hey.
Achas que a Cas acha justo que eu esteja aqui e o Dozer não?
You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not?
Estou muito ocupado, Rhodes, tenho de desligar.
I'm very busy, Rhodes, I gotta go, Cas -!
Mas a frase : "Paul Garcin é o penico cas letras flamengas".
But that sentence : "Paul Garcin is the Pol Pot of Flemish letters".
Desistir de $ 100 milhões em ações de uma das 500 principais Cas. não é estranho, é insano!
Giving away $ 100 million in shares in a Fortune 500 company for some knickknacks isn't strange, it's insane.
não consigo falar cas gajas.
I can't talk to girls.
já agora, ouvi dizer que tomastes duche cas gémeas.
Speaking of that, i heard you took a shower with the twins.
- Ouvi dizer cas duas.
- I heard twins.
Por outro lado, se ele não tiver objecções... então é na boa...
On the other hand, if he is okay with us then, you know, it's cas, whatever.
Querem lá saber se o põem de cas - tigo 15 minutos ou uma semana.
Teachers don't care. They have him in detention for 15 minutes for a week.
Cas... tanha.
Chest-nut.
Está, Cas?
Hello, Cas?
Cas.
Cas.
Obrigado, Cas.
Thanks, Cas.
Para limpar a nossa cas....
To clean our hou- -?
Querida, vou à cas de banho.
Honey, I'm gonna use the ladies'room.
Não queres ser amado?
Cas, don't you want to be loved?
- O que acabei de dizer?
Cas!
Acho também que ela tem um problema com uma CAS.
I also think she's got a problem with sac.
CAS?
Sac?
Como pode ver, a Joy está numa enrascada, senhor.
So as you cas see, uh, Joy's really in a bind here, sir.