Translate.vc / Portuguese → English / Ómega
Ómega translate English
293 parallel translation
A Força Ómega? Nem mais.
You can mould it like plastic and weave it like cloth.
Vai haver um funeral, um agente de ligação com a Força Ómega, um civil.
Quite effective. The means of which I'm afraid I've provided.
Os oficiais da Força Ómega estarão lá. Força Ómega?
I'II remain in contact.
Base Ómega, fala Major Dawkins.
Phoenix Foundation.
"G" para gama, "B" para beta, "A" para alfa, ómega para "abre-te sésamo".
G for gamma, B for beta, A for alpha, omega for open sesame.
"G" para gama, "B" para beta "A" para alfa ómega para "abre-te sésamo".
G for gamma, B for beta A for alpha omega for open sesame.
Percebo que este Ómega Deltoid Solatron Mark II em que está a trabalhar pode dar à CONTROL os meios para destruir a KAOS.
I understand that this Omega Deltoid Solatron Mark II that you're working on could give CONTROL the means to destroy KAOS.
Vão fazer qualquer coisa para evitar que terminemos o Ómega Deltoid Solatron Mark II. Agora parece-me que o Dr.T é a única pessoa que o pode fazer.
They'll do anything to keep us from finishing the Omega Deltoid Solatron Mark II now it looks as though Dr. T is the only one who can do it.
Sem o Dr.T os trabalhos do Ómega Deltoid Solatron Mark II vão ficar completamente paralisados.
Without Dr. T work on the Omega Deltoid Solatron Mark II is at a complete standstill.
Mensagens em bolinhos da sorte, e no Ómega Deltoid Solatron Mark II.
Fortune cookie messages, and the Omega Deltoid Solatron Mark II.
Aqui estão os planos do Ómega Deltoid Solatron Mark II, Mr.Smart.
Here are the plans for the Omega Deltoid Solatron Mark II, Mr. Smart.
A nossa grande descoberta desde o Verão passado foi a confecção de um certo vírus ómega.
Our great breakthrough since last summer has been the confection of a certain virus omega.
Detecto dois veículos sub-luz na direcção Ómega Um, Alfa Seis.
'I have two unidentified sub-light vehicles bearing Omega 1, Alpha 6.
Visualização constante coincide com aquele asteróide. Direcção Ómega sete-cinco relativa.
It's coinciding with that asteroid, bearing Omega 7-5 relative.
Ómega, transfira os scanners de longo alcance para a minha consola.
Omega, transfer long-range scanners to my console, please.
Quadrante Ómega...
It's quadrant Omega Alpha 6.
Circuito Ómega C. Fechar e mudar para circuito escravo.
Alternate the servo support circuit.
Ómega, contacta a nave-prisão. Quero saber se o vaivém levantou voo.
Ask the prison barge if that shuttle has launched.
Ómega, é a primeira vez que há uma falha de comunicações entre naves?
Is this the first time communications have gone out between ships?
Continua no rasto deles, Ómega.
Stay on it, Omega.
- Vipers. A passarem Ómega sete.
Vipers bearing Omega 7.
A Força Ómega?
Omega Force?
Vai haver um funeral, um agente de ligação com a Força Ómega, um civil.
There's gonna be a funeral an intelligence liaison with the Omega Force, a civilian.
Os oficiais da Força Ómega estarão lá.
The officers from the Omega Force will be there.
Força Ómega?
Omega Force?
Posto móvel de comando chama base Ómega.
Mobile command post to Omega base.
Base Ómega, fala Major Dawkins.
Omega base, this is Major Dawkins.
Alfa e ómega da minha existência!
Alpha and omega of my existence!
Desde o incidente no Ómega. O tribunal militar ilibou-o de todas as responsabilidades pelo que aconteceu. Sim, eu entendo isso.
We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before and he said that according to legend, one human did see a Vorlon.
Poderíamos enviar a força Ómega. Não é muito drástico?
We could send in the omega force.
A emenda de Helms e a resolução 725 do Conselho de Segurança proíbem especificamente usar a força Ómega contra Caucasianos.
Isn't that a bit drastic? Sir, the helms amendment and nsc order 725 both specifically prohibit the use of omega force against Caucasians.
Mandem a força Ómega!
Send in omega force!
Alguma notícia da força Ómega? Onde é que se meteram?
Any word from omega force, like where they are?
- Sr. Presidente perdemos contanto com a Força Ómega.
Mr. President, We've lost contact with omega force.
Desliguem os motores e preparem-se para a rendição, ou nós dis... Iniciando rotina evasiva ómega. Agora.
Cut your engines and prepare to surrender or we will de... lnitiating evasive pattern omega.
- Vinte e seis ómega.
- Twenty-six omega.
Inicie padrão evasivo ómega 3.
Initiate evasive pattern omega three.
Sr. Paris, padrão evasivo ómega 2.
Mr. Paris, evasive pattern omega two.
Sub rotina de diagnóstico e cirurgia Ómega 323.
Diagnostic and Surgical Subroutine Omega 323.
Eu sou Alfa e Ómega o primeiro e o último o princípio e o fim.
I am the alpha... and the omega. The first... and the last. The beginning... and the end.
Iniciando padrão evasivo ómega 6.
Initiating evasive pattern omega six.
orgulha-nos a nossa cirurgia, mas os cuidados pós-operatórios são o alfa e o ómega.
We are proud of our operations. But postoperative care is the alpha and omega.
- É o Homem Ómega, outra vez.
- I tell you, it's The Omega Man all over again.
Sou o Alfa e o Ómega.
I am the Alpha and I am the Omega.
Manobras evasivas, padrão ómega.
Evasive manoeuvres, pattern Omega.
Chakotay, transporte-se ao módulo 47 Ómega.
Chakotay, transport to module 47 omega
O abrigo está sob ataque. 47 Ómega, secção 9.
The bunker is under attack 47 omega
O Alfa e o Ómega. Eu sou o princípio e sou o fim.
"I am the beginning and I am the end."
Posto móvel de comando chama base Ómega.
The front is called the Phoenix Foundation.
Padrão de ataque ómega.
Attack pattern omega.
Padrão de ataque ómega.
Attack pattern Omega.