English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ala

Ala translate Spanish

6,046 parallel translation
Inicia o fogo na ala leste.
Empiecen el fuego por el ala este.
Temos fogo no lado leste da mansão, senhor.
Tenemos fuego en el ala este de la mansión, señor.
As más notícias é que não consegui entrar na ala da quarentena.
Malas noticias, no pude entrar al área de cuarentena.
Esta ala não tem sido utilizada há anos.
Este ala no se ha usado en años.
- Vou ver a ala sul.
Cogeré el ala sur.
- Está bem, eu vejo a ala leste.
Vale, genial, yo la este.
E agora sei porque fui parar àquela ala antiga.
Y ahora sé por qué terminé en esa antigua ala.
É a sala do arquivo da ala antiga.
Es la sala de archivos de la antigua ala.
Sei que está ciente que as suas respostas resultaram numa avaliação psicológica. Ou seja, ir para um hospital psiquiátrico.
Estoy seguro de que es consciente de que sus respuestas me obligan a hacer que le evalúen siquiátricamnte, lo que significa un traslado al ala de siquiatría.
Mary, envia isto para a Casa Branca.
- Mary, lleve esto al Ala Oeste.
Pouco tempo depois de falar com ele, o Zachary Orcutt desapareceu da ala dele e nunca mais foi visto.
Justo después de que Ud. Hablara con él, Zachary Orcutt desapareció de su pabellón y no ha aparecido desde entonces.
Iron Heights reabriu uma ala que foi danificada pelo terramoto. Houve uma transferência de presos.
Iron Heights reabrió un ala dañada en el terremoto.
À porta da sala de crise leste.
A las afueras de la sala de estrategias del ala este.
Foi-lhe dito para fazer as camas, nas tendas da nova ala de enfermarias.
Le dijeron. que hiciera las camas en las nuevas carpas.
O corpo do soldado Molloy está na tenda da nova ala.
El cuerpo, del soldado Molloy, está en la nueva carpa.
O Presidente irá ao telhado do hotel pela Ala Sul,
El presidente aparecerá en el techo del hotel por la salida sur,
Leve o alvo para o telhado pela Ala Sul, e eu trato dele, garanto-lhe.
Llevas el objetivo al techo por la salida sur. Terminaré con él, garantizado.
Você e o Ethan Conner estiveram detidos 72 horas na ala de psiquiatria no mesmo local, no mesmo dia.
Ethan Conner y tú estuvisteis detenidos 72 horas en el mismo psiquiátrico, el mismo día.
Monty? Monte Weather Ala de quarentena Tradução :
¿ Monty?
Casey, nós vamos fazer ala leste.
Casey, nosotros tomaremos el lado este.
Nós vamos fazer ala oeste do hall.
Nosotros tomaremos el lado oeste del pasillo.
Nada na ala sul.
Nada en el lado sur.
Nada na ala este.
Nada en el lado este.
Não está nada na ala oeste.
No hay nada en el lado oeste.
Estão a fazer as inscrições na ala "A".
Están registrando para la carrera... por el ala "A".
Temos a máquina das TAC a funcionar no sector de traumas.
Bien, tenemos un tomógrafo funcionando en el ala de traumatología.
Capp, Tony, levem este tipo para a ala A.
Capp, Tony, lleven a este sujeto al ala A.
A ala oeste está limpa.
El ala oeste está despejada.
Toda a ala pediátrica.
Cubre toda la planta de pediatría.
numa ala psiquiátrica?
¿ Algo así como un manicomio?
Mas o Nuri entrou, vestido com roupa militar e um chapéu militar de camuflagem, e estava muito sério.
Pero Nuri apareció en Flakweste, traje de batalla y el sombrero de ala ancha y estaba completamente en serio.
Tenho uma casa condenada em Walnut, que será demolida para dar lugar a uma nova Ala de Química, e a um dormitório em East Hill, que está a ser remodelado.
Tengo una casa abandonada en Walnut que va a ser demolida para construir allí el nuevo edificio de Química. Y hay una residencia estudiantil en East Hill, que está siendo remodelada.
O motor continua a trabalhar, mas... a asa está danificada, vou regressar à base.
El motor sigue funcionando pero mi ala está dañada. Regresaré.
Em pormenor, quero fazer dúzias de máquinas destas. Aumentamos a ala de cirurgia e fazemos cem soldados por dia.
Específicamente, me gustaría construir docenas de estas máquinas, incrementar la escala de nuestra ala de cirugía, producir 100 soldados diarios.
Atravessa a ala oriental, depois dirige-te às escadas a norte.
Atravesar el ala este, luego ir a las escaleras norte.
Se for por este caminho, pode-se voltar a descontrolar, e regressar aqui, mas, para uma ala trancada, em vez do meu consultório.
Si sigues por este camino, podrías volver a descompensarte y terminarás encerrado aquí otra vez, en vez de en mi oficina.
Mas, a ala psiquiátrica não tinha vagas.
Pero no había camas disponibles en la sala de psiquiatría.
Talvez estivesse a trabalhar na ala psiquiátrica deles naquela noite em que a Lindsay chegou, mas, como não tinha vaga para ela, sentiu pena dela, seguiu-a até à rua e pôs um fim à sua miséria.
Tal vez estabas trabajando en su sala de psiquiatría esa noche cuando Lindsay llegó, pero como no tenías una cama para ella, sentiste pena por ella y la seguiste hasta la calle y tú... acabaste con su miseria.
- Celamos a ala toda.
Está toda el ala sellada.
Estão a fazer o registo no bloco A.
Están registrando para la carrera en el ala "A".
JARVIS prepara a ala médica.
Jarvis, prepara la enfermería.
Que Alá o tenha.
Que en paz descanse.
- Estive na secção dos pássaros.
Estaba en el ala del pájaro.
Tira as mãos.
Ahueca el ala.
O Abdul morreu pela causa e por Alá.
Abdul murió por la causa y por Alá.
Por Alá!
¡ Por Alá!
Alá dar-nos-á a nossa vingança.
Alá nos concederá la revancha.
Na sua misericórdia, Alá trouxe-o até mim.
Gracias a su misericordia, Alá te trajo hasta mí.
Allah Akbar.
Alá es grande.
Allah Akbar. Allah Akbar.
Alá es grande.
Obrigada, Jesus, Buda e Alá.
Gracias, Jesús, Buddha, y Allah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]