Translate.vc / Portuguese → Spanish / Bartlett
Bartlett translate Spanish
432 parallel translation
Bartlett.
Bartlett.
É o Eddie Bartlett!
¡ Es Eddie Bartlett!
- Sou o Eddie Bartlett.
- Yo soy... Eddie Bartlett.
Não me diga que é o Eddie. Eddie Bartlett?
- No me diga que es Eddie.
Sim.
¿ Eddie Bartlett? - Sí.
É tal e qual como eu o imaginava, Mr. Bartlett.
Sr. Bartlett, Ud. es tal cual lo imaginé.
Edward Bartlett, considero-o culpado de violar a Lei de Volstead.
Edward Bartlett, lo declaro culpable de violar la Ley Volstead.
- Bartlett...
- Oye, Bartlett.
- Este é o Eddie Bartlett.
- Él es Eddie Bartlett.
- Qual de vocês é o Bartlett?
- ¿ Quién es Bartlett?
Bartlett, o soldado dos teus sonhos?
¿ Bartlett, el soldado de sus sueños?
Boa noite, Mr. Bartlett.
Buenas noches, Sr. Bartlett.
Bartlett, este é um dos teus rapazes?
Bartlett, ¿ es uno de sus muchachos?
O Eddie Bartlett foi fazer-te uma visitinha.
Eddie Bartlett está yendo a visitarte.
Rapazes, o Bartlett vem a caminho.
Bartlett viene hacia aquí.
Quando o Bartlett chegar, sejam corteses com ele.
Cuando llegue Bartlett, muéstrenle la cortesía del lugar.
- Um táxi, Mr. Bartlett?
- ¿ Un taxi, Sr. Bartlett?
Bobby, este é Mr. Bartlett, um amigo meu e do teu pai.
Bobby, es el Sr. Bartlett, amigo de papá y mamá.
Desculpe. Conhece um taxista chamado Eddie Bartlett?
¿ Conoce a un taxista llamado Eddie Bartlett?
- Conhecem o Eddie Bartlett? - Eu conheco.
- ¿ Alguno conoce a Eddie Bartlett?
Tu lembras-te de mim. Sou o Eddie Bartlett.
Me recuerdas, soy Eddie Bartlett.
É o Eddie Bartlett.
Es Eddie Bartlett.
Mas encontrei o Jerry Bartlett, do nosso esquadrão.
He hablado con Jerry Bartlett, de nuestro escuadrón.
- Liza Stone e Gray Bartlett casam-se.
Liza Stone y Gray Bartlett se casan.
- Nós tratamos do resto. Sargentos Patella e Bartlett.
Madeleine, estos señores de la policía...
Era amiga do Courtland e esteve com ele ontem?
Yo me encargo de esto. Sargento Patella y sargento Bartlett.
Sr. Bartlett, senhor.
Sr. Bartlett.
- Onde está o Bartlett?
- ¿ Dónde está Bartlett?
Onde está o Bartlett?
¿ Y Bartlett?
O que há com o Bartlett?
¿ Y Bartlett?
Está ø espera do Cor.
Rápido. El capitán espera al coronel Bartlett de División.
Sabes que o Bartlett tem ambições políticas.
Ya conoces la situación. Bartlett tiene grandes ambiciones políticas.
Um, em parte o futuro político do Bartlett depende da folha de guerra dele, certo? Dois :
Uno... al menos una parte del futuro político de Bartlett... depende de sus acciones en la guerra, ¿ verdad?
O Bartlett não é parvo, certo?
Dos, Bartlett no es tonto, ¿ verdad?
Três, não se pode confiar no Cooney e o Bartlett sabe isso.
- Bien, bien. Tres... Bartlett sabe que no se puede contar con Cooney.
Tenho de falar ao Bartlett com franqueza, sugerir que ele leve o Cooney daqui.
Quiero ser franco con Bartlett. Sugerirle que lo mande a trabajar en la oficina.
Acabam os nossos problemas e do Bartlett.
Se acabaron nuestros problemas y los de Bartlett.
É a única maneira de nos aproximarmos do Bartlett.
Muy bien. Es la única manera de acercarnos a Bartlett.
"No mesmo barco com Bartlett." É a minha vez?
Tippecanoe y Bartlett también.
Bartlett está aí? Sim.
¿ Está el coronel Bartlett?
O Gen. Parsons quer ver os comandantes todos o mais cedo possível.
Habla el coronel Bartlett. El general quiere ver a todos los comandantes de compañía.
Tenho medo do Bartlett.
Le temo a Bartlett...
- Xerife Bartlett?
- ¿ Sheriff Bartlett?
Desamarra o cavalo, Bartlett.
Desate el caballo, Bartlett.
O prisioneiro Bartlett é cedido à sua tutela, Coronel Von Luger.
El prisionero Bartlett ha sido puesto bajo su custodia.
O Líder de Esquadrão Bartlett tem estado três meses sob sua tutela e a Gestapo têm só "razões para pensar"?
¿ El comandante Bartlett ha estado tres meses a su cuidado y la Gestapo sólo tiene "motivos para creer"?
Líder de Esquadrão Bartlett se escapar outra vez e ser apanhado, será morto.
Comandante Bartlett, si vuelve a fugarse y le atrapan, morirá de un tiro.
Olá. Líder de Esquadrão Bartlett, Capitão Hilts.
Comandante Bartlett, capitán Hilts.
Conte-me o que aconteceu.
Bartlett, llévatela fuera de aquí. - Vamos, señora, vamos.
Quero que o Clyde - o Coronel Bartlett - se sinta como se estivesse lá na terra.
Quiero que Clyde...
Como se tivéssemos ambos na terra. Na pequena Riverview.
que el coronel Bartlett... se sienta como si estuviera en casa... como si los dos estuviéramos de vuelta en casa en Riverview.