Translate.vc / Portuguese → Spanish / Beau
Beau translate Spanish
803 parallel translation
Isso mesmo, Beau.
Es cierto, Beau.
Não! É verdade, Beau?
¿ En serio, Beau?
Beau, isso não é incómodo demais.
Beau, no es muy complicado.
Tia Patrícia, John foi levou com uma bala na perna, Beau tirou-a com um canivete.
¡ John recibió un balazo y Beau se la quitó con un cortaplumas!
Não faríamos melhor que aquilo na Legião Estrangeira. Qual é Beau?
No lo podríamos hacer mejor en la Legión Extranjera. ¿ Quién es Beau?
A que podemos brincar, Beau?
¿ A qué podemos jugar, Beau?
- Beau, estás bem?
- Beau, ¿ estás bien?
Não és demasiado velho para estas brincadeiras infantis, Beau?
¿ No eres un poco grande para estos juegos de niños, Beau?
Bem, ataca, Beau.
Bien, vamos, Beau.
- Beau?
- ¿ Beau?
Não penso partilhar o lucro, portanto não me sigam. Beau.
No tengo intención de compartir el botín y por lo tanto, no me sigan.
- Também Beau.
- Lo mismo haría Beau.
Isobel, Beau deixou uma carta a Digby ontem à noite, e agora Digby deixou-me uma carta para mim.
Beau dejó una nota para Digby anoche... y ahora Digby dejó una nota para mí.
" Caro John, não foi Beau, mas eu.
" " Querido John : No fue Beau, sino yo.
"Beau e Digby."
" "Beau y Digby." "
Beau, para nos proteger, a Digby e a mim.
Beau lo hizo para protegernos a Digby y a mí.
Beau!
¡ Beau!
Meus irmãos, Beau e Digby.
Mis hermanos, Beau y Digby.
Escuta, Beau.
Escucha, Beau.
É interessante o que ele diz, Beau.
Tiene algo de razón, Beau.
Ele envergonha-nos aos dois, não é, Beau?
Nos puso en ridículo a los dos, ¿ cierto, Beau?
Beau, calma. Eles são muitos.
Tranquilo, Beau, ellos son muchos.
- Aquele chamado Beau.
- Su nombre es Beau.
Não falemos nisso, Beau.
No hablemos de eso, Beau.
Sim, Beau.
Sí, Beau.
Dig, Beau está morto.
Dig, Beau está muerto.
Queres dizer, Beau!
Se refiere a Beau.
Perdoe-me, senhor, Como estão o Sr. Beau e o Sr. Digby?
Discúlpeme, señor, pero ¿ cómo están el Sr. Beau y el Sr. Digby?
Beau pediu-me para lhe trazer isto.
Beau me pidió que te entregara esto.
" Então as luzes apagaram-se, e também o fez Beau.
" " De modo que se apagaron las luces y lo mismo sucedió con Beau.
"Afectuosamente, Beau Geste."
" "Con amor, Beau Geste." "
Beau Geste.
Beau Geste.
Anda, Beau.
¡ Oh, vamos, Beau!
Vamos Beau.
Ven conmigo, Beau.
Se não fosse a Scarlett, eu teria morrido em Atlanta. E talvez não tivéssemos o pequeno Beau.
De no ser por Escarlata habría muerto en Atlanta y quizá no tendríamos a Beau.
- Olá, Beau.
- Hola, Beau.
Nem sempre podemos ir, por mais que queiramos.
No siempre se puede, Beau, aunque queramos.
Chamam-me o Belo Brummell de Montreal.
Me llaman el Beau Brummell de Montreal.
The one beau I adore
The one beau I adore
Eh Beau. Não és a Rosa da Pradaria... Cheirando a vinho de melancia.
No eres una rosa silvestre Que huele a vino de sandía.
Vem cá, Beau.
Ven aquí, Beau.
Anda, Beau!
¡ Beau, vamos!
Beau?
¿ Beau?
Beau, devias estar na cama.
Beau, tienes que estar en la cama.
Lá atrás não está ninguém, Tio Beau.
Detrás no hay nadie, Tío Beau.
- Mataram o tio Beau, roubaram o banco.
- Han matado a Tío Beau, robado...
Obrigado, Carl. Beau!
Gracias, Carl. ¡ Beau!
Beau, é o conceito mais revolucionário que já inventei.
Es el concepto más revolucionario que ideé en mi vida.
Sei muito bem com quem estou a falar.
- Sé exactamente a quién le hablo. - Beau, Beau.
Oiça, Beau.
Escuche, escuche.
Beau, tenho uma ideia.
Beau, tengo una idea.