Translate.vc / Portuguese → Spanish / Between
Between translate Spanish
32 parallel translation
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Lo hice por ti, para que te dieras cuenta de que habíamos terminado.
"Between grief and nothing, I will take grief."
"Between grief and nothing, I will take grief."
Ou enfiares-te nos lençóis Ou contemplar a auto-estrada silenciosa
Or get between the sheets? * ¿ O meterte entre las sábanas? Or contemplate the silent freeway?
Pouse estes fios no meio dos bancos.
Lay these wires between the seats.
And ever since that day she's been livin'in-between...
And ever since that day she's been living in-between...
"The Space Between Us"?
¿ El Espacio Entre Nosotros?
 ¶ I love to go swimmin'with bare-naked women  ¶  ¶ And glide between their legs  ¶
Me gusta nadar con mujeres patizambas Yzambullirme entre sus piernas
All I need is time A moment that is mine While I'm in between
todo lo que necesito es tiempo un momento que sea mío cuando estoy entre los dos
All I need is time A moment that is mine While I'm in between
Todo lo que necesito es tiempo un momento que sea mío mientras que estoy entre los dos no soy una niña
Enquanto isso
In between
I thought things were going great between us.
Creía que nos iba de maravilla.
I think between the two of us, we have enough power to defend ourselves.
Creo que entre las dos tenemos poder para defendernos.
Minha flor, murcha entre As páginas dois e três
# # # My Flower, Withered Between... # # # Mi Flor, Marchita Entre... # # #... The Pages 2 And 3. # # #... Las Páginas 2 Y 3.
E que nada nos atrapalhe
Wanna nothing in between No quiero nada en medio
It isn't so blind that.. .. it can't Differentiate between a guy and a girl.
Tan ciego no puede ser..... que no pueda diferenciar entre un chico y una chica.
Aquilo tirou-me a vida inteira num segundo inatantâneo e pode soar a gore mas essa foi a história infeliz entre os "têm" e os "não têm"
Me quitaron la vida en un segundo Y puede parecerte sangriento Pero así es este triste cuento Between the "haves" and the "have-nots"
"Between The Devil and the Deep Blue Sea", Marcus Rediker Vais embarcar?
Entre el diablo y Lucifer de Marcus
É um cruzamento de Agudo!
It's a cross between a... Shriek
Foi electrizante, como foi para vocês aí fora, só por causa do amplexo entre nós. Ver todos a amarem tanto este material e amar os seus companheiros de performance, foi algo que eu nunca encontrei no teatro, e nunca encontrarei até ao resto da minha vida.
It was as electrifying as it was for you outside, just because the embrace between us, and seeing everybody just love this material so much, and love their fellow performers, is something I have never encountered in the theatre,
Então a noite de hoje é uma celebração do génio de Victor Hugo, de quase 40 anos de colaboração e amizade entre Claude-Michel e eu,
So tonight is a celebration of obviously the genius of Victor Hugo, of nearly 40 years of collaboration and friendship between Claude-MicheI and me,
De qualquer modo, como Alain disse, são 40 anos de irmandade entre eu e Alain,
But anyway, as Alain said, it's 40 years of brothership between me and Alain,
E nós vamos apoiar a tua banda, Between the Trees.
Y estaremos ahí para apoyar a tu banda, Between the Trees.
Óptimo. Ouve, já és fã dos Between the Trees?
Oye, ¿ ya eres fanático de Between the Trees?
"Between the Bars", de Elliot Smith.
"Between the Bars" por Elliot Smith.
♪ I better read between the lines ♪
Será mejor que lea entre líneas.
Parece que se está a fazer história aqui à medida que o Australia II parte para empatar a série a três igual... a regata decisiva entre os dois barcos...
History appears to be in the making here as Australia II sets sail... to even this series at three-all... the deciding race between the two boats...
Miss you terribly already Miss the space between your eyelids ?
# Te echo de menos terriblemente ya Pierda el espacio entre los párpados
Talvez eles toquem Between the Sheets
Tal vez toquen "Entre las Sábanas"
Anteriormente em Between...
Anteriormente, en Between...
Anteriormente em Between...
Anteriormente en Between...
Apresentadora "Between The Sheets"
Presentadora
90210 S01E20 Between a Sign and a Hard Place
La _ Sara