Translate.vc / Portuguese → Spanish / Buttercup
Buttercup translate Spanish
90 parallel translation
- Buttercup.
- Azucena.
Buttercup foi criada numa pequena quinta no país de Florin.
"Buttercup creció en una granja pequeña... " en el país de Florín.
Nada dava mais prazer a Buttercup como ordenar Westley.
"Nada le gustaba más a Buttercup... " que mandonearlo de acá para allá ".
Foi um momento muito triste para Buttercup.
Fue un momento muy triste para Buttercup.
Quando Buttercup recebeu as notícias de que Westley fora morto...
Cuando Buttercup escuchó que a Westley lo habían asesinado...
- Sim! Meu povo, a princesa Buttercup!
¡ Mi pueblo, la princesa Buttercup!
A tristeza de Buttercup pairava sobre ela.
A Buttercup la consumió el vacío que sentía.
Westley e Buttercup correram através da ravina.
Westley y Buttercup corrieron por el fondo de la barranca.
O rei morreu naquela noite... e antes da manhã seguinte, Buttercup e Humperdinck casaram.
El rey murió esa misma noche... y antes del amanecer, Buttercup y Humperdinck se casaron.
Rainha Buttercup.
¡ La reina Buttercup!
O rei ainda estava vivo, mas os pesadelos de Buttercup cresciam para pior.
El rey seguía vivo. Pero las pesadillas de Buttercup empeoraban.
Este é o verdadeiro amor de Buttercup.
Es el amor verdadero de Buttercup.
Onde está a Buttercup?
¿ Dónde está Buttercup?
A Buttercup vai-se casar com o Humperdinck em menos de meia-hora. Portanto, tudo o que temos de fazer é entrar, interromper com o casamento, roubar a princesa, escaparmos. Depois de eu matar o conde Rugen.
Buttercup se casa con Humperdinck en media hora, así que debemos entrar, disolver la boda, secuestrar a la princesa y escapar... después de que mate a Rugen.
E, vós, princesa Buttercup...
Princesa Buttercup, ¿ quiere usted...?
Como um pôr-do-sol, Westley e Buttercup sabiam que estavam a salvo.
Al amanecer, Westley y Buttercup supieron que estaban seguros.
Não, Bettercup...
No, Buttercup...
O que posso dizer do Skyrocket e do Buttercup?
¿ Qué puedo decir de Skyrocket y Buttercup?
Mamã, este parece o Buttercup.
Mami, esto parece Buttercup.
Tens de passear o Buttercup.
Tienes que pasear a Buttercup.
Em câmara lenta, consegue-se ver a bala a entrar e a sair.
Si ponemos la camara lenta, podemos apreciar las balas... que le entran y le salen a Buttercup.
Esqueça, neste momento o único futuro que tenho é mudar as ferraduras ao Buttercup
Olvídalo, el único futuro que tengo es cambiar el calzado a Ranúnculo.
Sim, este é o Buttercup, o maior e mais forte cavalo do condado
Si, este es Ranúnculo, el mas grande y mas fuerte caballo del país.
- Nanny Buttercup!
¡ Nanny Butteacup!
Buttercup!
Copa de Manteca!
Que diabos puseste na minha Buttercup?
Qué diablos le diste a mi Copa de Manteca?
Buttercup.
Copa de Manteca.
Não me deixes. Respira, Buttercup.
Copa de Manteca.
- "Buttercup" ( bola de manteiga ).
- "Copa de Manteca".
Amarelo pálido.
Buttercup.
Amarelo pálido?
¿ Buttercup?
Não sou gay só porque disse amarelo pálido.
No soy gay solo porque dije'Buttercup'.
Só porque disse "amarelo pálido" não quer dizer que seja gay, ou que fui gay, ou que quero ser gay.
Solo porque digo'Buttercup', no significa que sea gay. o que fuera gay, o quisiera ser gay.
Então, há uma possibilidade de ele não me detestar e eu poder ter um filho dele, naquele fantástico sofazinho amarelo pálido.
Entonces, existe la posibilidad de que yo realmente le guste y de que podamos concebir nuestros hijos en ese sofá de color'Buttercup'.
" Buttercup foi encontrada fria e molhada, debaixo de um arbusto de hortênsias...
" Buttercup estaba fria y mojada, asomandose debajo de unas hortensias...
" A Buttercup é uma cadela especial, é muito nervosa...
" Buttercup es muy especial. Es extremadamente asustadiza...
- O nome Buttercup tem de ser mudado.
- Tenemos que cambiarle de nombre.
- Adeus, Buttercup.
- Adiós, Buttercup.
Vou chamar-lhe "Buttercup".
Lo voy a llamar Ranúnculo.
Busca o queijo, Buttercup.
Agarra el queso.
Buttercup diz que és mau.
Ranúnculo dice que eres un hombre malo.
Tricotei-a ontem á noite para ti, pequeno Buttercup.
Te lo tejí anoche, Ranunculito.
Prazer em conhecê-la, Ranúnculo.
Gusto de conocerte Buttercup.
Chama-se "Padaria Ranúnculo".
Se llama Pastelería Buttercup.
Prazer em conhecer-te, Ranúnculo.
Gusto en conocerte, Buttercup.
"Padaria Ranúnculo".
Pastelería Buttercup.
Podes conversar o que quiseres com o Buttercup.
Podrás conversar lo que que quieras con Buttercup.
Não, Buttercup! Não!
No, ¡ "Taza de mantequilla"!
Eu teria-a chamado de Buttercup.
Lo habría bautizado "Ranúnculo".
Buttercup!
- Uh-oh. Copa de Manteca!
Podes-me chamar, Ranúnculo.
Um... puedes llamarme Buttercup.