Translate.vc / Portuguese → Spanish / Calibre
Calibre translate Spanish
2,507 parallel translation
Que pode corresponder a tudo, de uma nove milímetros a uma.38.
Puede ser cualquier calibre entre 9 mm y un 38.
Uma velha.22.
Una pistola vieja de calibre 22.
- E uma.22 nova.
- Y una pistola nueva de calibre 22.
Embora seja grande. Calibre 110, mínimo.
Aunque es grande, mínimo, calibre 110.
Possível atirador militar por perto armado com uma Barrett calibre 338...
Hay un posible francotirador armado con un Barrett calibre 338...
Encontrei uma bala na cabine, Magnum de calibre.338.
Había una bala de.338 Magnum empotrada en la cabina.
Por isso alguém pode-se perguntar porque uma pessoa do teu calibre estará com uma mulher que é tão imperfeita.
Entonces alguien podría preguntarse por qué una persona de tu calibre divino estaría con una mujer que es tan imperfecta.
Tiro certeiro, de baixo calibre, sem ferimentos de saída.
Disparos agrupados, calibre bajo, sin orificios de salida.
Foi uma arma de pequeno calibre.
Era un arma de pequeño calibre.
Para membro de bando, não é muito poder de fogo.
Para ser pandilleros, la pistola era de poco calibre.
Parecia ser uma calibre 22.
Parecía una 22.
E não podemos simplesmente substituir as balas porque o calibre destas não bate com o nosso estilo de armas.
Y no podemos simplemente reemplazar las municiones porque el calibre ni siquiera encaja a la de nuestro estilo.
Calibre o extensor de articulações para 18 graus.
Calibra el expansor articular a 18 grados.
Tenho de arranjar outro que sirva para os Florence and the Machine, ligar ao catering, redireccionar as flores e as lembranças.
Debo encontrar un reemplazo del calibre de Florence And The Machine llamar los proveedores, redistribuir las flores y los regalos.
Vamos entrar agora. Estou quase certo de que podemos passar a segurança. O tipo tentou matar-nos com uma metralhadora de alto calibre.
deberíamos ir ahora estoy bastante segura de que podemos hacer un bypass al sistema de seguridad el tío acababa de intentar segarnos con una metralladora de gran calibre, Mike
Vai buscar uma de calibre 50 e talvez tenhas uma hipótese.
Búscate un calibre 50... tal vez tengas una oportunidad.
Vai buscar uma de calibre 50 e talvez tenhas uma hipótese..
Trae una calibre 50. talvez tengas una oportunidad.
Se vir um rapper apanhado num iate com uma calibre 0,5, a culpa deve ser minha.
- yo manejo seguridad! has escuchado alguna vez a un rapero ser atapado con una calibre.50 en su yate?
Podes estar familiarizado com as montanhas do Afeganistão ou saber como desmontar uma metralhadora calibre 50, mas essas habilidades vem em detrimento de certas actividades normais que as pessoas subestimam.
Puedes estar familiarizado con las montañas de Afganistán o saber inutilizar una ametralladora del calibre 50, Pero esas habilidades se logran a costa de ciertas actividades normales que la gente da por hecho.
Fi, é uma Glock 26 com gatilho rápido.
Uh, Fi, eso es una Glock calibre 26 con gatillo sensible.
Tamanho da entrada de calibre médio.
Tamaño de las heridas de entrada : calibre medio.
Equipamento pesado desse tipo tem que ser uma arma da comunidade.
Artillería de ese calibre tiene que ser comunitaria.
Wendell, encontrámos uma arma no teu quarto, que tem o mesmo calibre que matou o Artis Hayes
Wendell, encontramos una pistola en tu dormitorio del mismo calibre que mató a Artis Hayes.
Calibre 22 e 38.
- Del 22 y del 38.
Para um gajo com uma bala calibre 22 na cabeça?
¿ Para un tipo con una bala calibre.22 en su cabeza?
Olhei lá para dentro, e o gajo explodiu-lhe a cabeça com uma calibre 12.
Miro adentro, y el tipo se vuela la cabeza con un calibre 12.
Uma Smith Wesson.38... Comprei-a há anos numa feira de armas, está no armário, para proteção.
Una pequeña Smith Wesson calibre 38 que compré en una exhibición de armas hace un par de años.
Um homem dele encontrou um autocarro da igreja abandonado, em Glen Hollow Road, e o único que lá ficou tinha um buraco na cabeça feito com uma bala de uma.38.
Uno de sus hombres halló un autobús de una iglesia abandonado a las afueras de Glen Hollow Road, y el único poco afortunado restante tenía un hoyo en la cabeza del tamaño de una bala calibre 38.
Mas tem mãos para aquela Magnum que guarda debaixo da secretária.
Aún así, tiene una mano firme para sujetar la calibre 44 que tiene justo bajo su mesa.
Continuo a ter pesadelos do Tom ferido na cabeça com esse calibre 40.
Sigo teniendo ese sueño de Tomo herido en la cadera con esa calibre 40.
São profissionais. Do mais alto calibre.
Ellos son profesionales... de alto calibre.
Vais perceber agora por que contratei este homem, por que é o único deste calibre e por que ninguém consegue fazer o que ele faz.
Estas a punto de ver porque contraté a este hombre. ¿ Por qué tiene él una clase propia, y por qué nadie... ¿ Acaso no es cierto, Guerrero?
Calibre.45, 20 ou mais cápsulas.
Calibre 45, 20 o más casquillos.
- Ele vende alto poder de fogo.
Este tio estaba moviendo armas de gran calibre.
Um número perfeitamente respeitável para uma pila do teu calibre.
Un numero absolutamente respetable para un pájaro como el tuyo.
Bem, se o que está à procura... é a discrição, é melhor escolher... algo mais compacto. Uma.38 Special, de cana curta.
Bueno, si quieres algo poco llamativo, mejor que lleves algo más compacto... un calibre 38 Special, de cañón corto.
Carregue com balas de.158 de ponta fina, em vez das wad cutters normais, tem bastante poder de parada.
Cargas eso con balas del calibre 158 de punta hueca en vez de con balines de práctica. Tienen una mayor potencia de detención.
9 mm, é o mesmo calibre da arma do homicídio.
Nueve milimetros... es el mismo calibre que el arma homicida.
É o mesmo calibre usado para matar o Tenente Nolan.
Son del mismo calibre que las que mataron al teniente Nolan.
O meu revólver Ruger P94 de calibre 0,40.
Mi pistola Ruger P94 del calibre 40.
- Temos duas pistolas calibre 45.
- Tenemos un par de pistolas del 45.
Ajudo-os com uma pistola calibre 45.
Los ayudó con una pistola del calibre 45.
Sim. É de calibre.32. E está demasiado deformada para fazer um teste balístico, tal como o Peter pensava.
Sí, es un calibre 32 y está demasiado deformada para balística, como Peter pensó.
O nosso atirador deixou um invólucro de calibre.32 atrás.
Nuestro asesino se dejó un casquillo del 32.
Ainda têm de testar todas as armas de calibre.32 para corresponder o invólucro à arma que o disparou.
Todavía tienen que testear todas las pruebas del calibre 32 para hacer coincidir el casquillo con el arma que disparó
É uma calibre.38.
Es una del calibre 38.
Era uma calibre.38...
Era una 38.
O mesmo calibre com que a polícia disse que dispararam sobre ti.
El mismo calibre con el que según la policía te dispararon.
Sim, aparentemente era do mesmo calibre com o qual fui alvejado.
Sí, aparentemente tiene el mismo calibre que la usada para dispararme.
Armei-o para 2 minutos.
Yo lo calibré para dos minutos.
"Profissionais do mais alto calibre"?
¿ "profesionales de gran calibre"?