Translate.vc / Portuguese → Spanish / Champion
Champion translate Spanish
71 parallel translation
Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Fue producida por Georges de Beauregard y Carlo Ponti... para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma.
Sabes montar o Champion.
Claro que puedes montar a Campeón.
Os nosso rapazes têm de ir para Champion Hill antes que os Ianques malditos... Desculpe, minha senhora.
Nuestros hombres tendrán que que ir a Champion's Hill antes de que los malditos- - Perdón.
Campeão, há quantos anos estás nesta firma?
Champion, ¿ cuántos años hace que trabaja en la empresa?
Quatro! Jackson, Johnson, Murdock e Champion.
En abril en Albuquerque, cuatro, Jackson, Johnnson, Murdock y Champion.
Eu cuido dele, Sr. Champion.
Me haré cargo de él, Sr. Champion.
Outro homem morto pelo capataz da Association, Nate Champion.
Ahí va otro hombre tiroteado por el capataz de la Asociación, Nate Champion.
Sr. Champion... O meu avô foi secretário de guerra de Harrison.
Sr. Champion,... mi abuelo fue el Secretario de Guerra con Harrison.
Nate Champion?
¿ Nate Champion?
Nathan D. Champion.
"Nathan D. Champion."
Rex Mottram e Brenda Champion estavam hospedados na casa ao lado, em Cap Ferrat, alugada, nesse ano, por um magnata da imprensa e frequentada por políticos.
Rex Mottram y Brenda Champion se alojaban... en la villa contigua de Cap Ferrat, ocupada aquel año por un magnate de la prensa y frecuentada por políticos.
As pessoas diziam que Rex andava armado e o facto de ele ser propriedade de Brenda Champion aguçava o apetite de Julia.
La gente decía que Rex iba siempre armado... y, desde luego, el hecho de que fuera propiedad de Brenda Champion aumentaba el apetito de Julia.
E isso foi suficiente para que Lady Rosscommon escrevesse a Lady Marchmain, e a Sra. Champion levou-o para Antibes mais cedo que o planeado. Mas, na liberdade comparativa de Londres,
Y eso fue suficiente para que lady Roscommon... escribiera a lady Marchmain y la señora Champion se lo llevara a él antes de lo previsto, a Antibes.
Não me interessa a Brenda Champion nem se se encontra com ela. Pode fazer o que lhe apetecer.
No me importa Brenda Champion, ni me importa que la veas puedes hacer lo que quieras.
- Não seja irreverente, Julia. Dormir com a Brenda Champion não é um pecado capital?
¿ No es un pecado mortal acostarse con Brenda Champion?
A moral da Sra. Champion, graças da Deus, não me diz respeito.
La moral de la señora Champion no es asunto mío.
Então, pouco antes do fim dos trabalhos na Câmara, soube que Rex havia passado o fim-de-semana com um corretor, em Sunningdale, e que a Sra. Champion também estivera lá.
Entonces, justo antes del final de la temporada... se enteró de que Rex había pasado el fin de semana... con un agente de bolsa en Sunningdale y que la señora Champion, también había estado allí.
A Brenda Champion também detestou o fim-de-semana?
¿ Brenda Champion también se aburrió todo el fin de semana?
Ele não sabe por que razão fiquei magoada ao descobrir, dois meses após voltarmos da lua-de-mel para Londres, que ele ainda mantinha contacto com a Brenda Champion.
No pudo comprender por qué me dolió descubrir... dos meses después de nuestra luna de miel que aún seguía viéndose con Brenda Champion.
O mesmo que o campião do cavalo maravilha - zero!
Los mismos que Champion, el Caballo Prodigioso : cero.
Tem um cavalo inscrito no Troféu.
Tiene un caballo que corre en las Champion Stakes.
Acho que o Príncipe de Shoscombe e o Troféu lhe deram volta à cabeça.
Creo que el Príncipe de Shoscombe y las Champion Stakes le han sorbido el seso.
Não és o único a querer ver o teu cavalo a vencer o Troféu.
No eres el único al que le gustaría ver ganar a su caballo las Champion Stakes.
"Face à vitória do Príncipe de Shoscombe obtida na corrida de ontem, " Sir Robert arrecadou lucros suficientes para pagar as dívidas " e para se poder restabelecer na vida.
Gracias al éxito del Príncipe de Shoscombe en las Champion Stakes de ayer sir Robert ha obtenido suficientes ganancias para saldar todas sus deudas sobrándole suficiente para restablecerle en una buena posición en la vida.
E, nas notícias locais, o Barcelona está de novo na Liga dos Campeões.
Y en las noticias locales, Barcelona vuelve a jugar la Champion's League.
Alan Champion é meu psiquiatra.
- Narcóticos " - Mi terapista. Alan Champion.
Olá, fala o Dr. Champion.
Hola, habla el Dr. Alan Champion.
Champion, lamento muito.
- Sra. Champion, hicimos lo posible.
- Não sou Mrs. Champion. Fizemos tudo.
- No soy la Sra. Champion.
- Estava a tratar a diabetes.
- Era por la penicilina. No, el Dr. Champion estaba internado para tratamiento de diabetes.
O Dr. Champion transferiu-a.
Fue trasladada por... el Dr. Champion.
O falecido Dr. Champion.
El difunto Dr. Champion.
Olá, Cidade dos Heróis.
Saludos Champion City.
Aqui, na Cidade dos Heróis, ainda mantemos um negócio activo... com a justiça.
Verás, aquí en Champion City todavía se sigue luchando en aras de la justicia.
Lance Hunt, o conhecido bilionário da Cidade dos Heróis, desapareceu.
Desapareció el multimillonario Lance Hunt, de Champion City.
Que iremos fazer com o maior super-herói que a Cidade dos Heróis já conheceu?
¿ Qué haremos con el superhéroe mayor de Champion City?
Hoje à meia-noite, vou fazer à Cidade dos Heróis... o que fiz ao seu maior super-herói.
Hoy, a medianoche le haré a Champion City lo que le hice a su superhéroe.
Senhora, o seu "Sh" é de ( Champion ) Campeão!
¡ Señora, su "Sh" está para "campeón"!
Podia ser chamado de "Vencedor" ou "Torre Eiffel".
Pequeña estrella ) La podría haber llamado'Champion'o'Eifel Tower'
Sou o campeão Meu amigo
Yo soy el champion, my friend
Sou o campeão
Yo soy el champion
Pois eu Sou o campeão
Pues, yo soy el champion
O campeão europeu de caratê está aqui!
The European Karate champion is here!
- Referes-te ao Sr. Doug Keller, accionista maioritário da Oswald Manufacturing, membro do Champion Creek Country Club?
- Usted representa al Sr. Doug Keller Accionista mayoritario De Oswald la fabricación Miembro fundador De campeón arroyo ¿ club campestre?
Não tem nada a ver com Bach, pois não?
Aunque no es exactamente Bach, ¿ verdad? - ¿ La Gallotone Champion?
Ele sentira-se inquieto durante todo aquele Verão. A Sra. Champion revelara-se um beco sem saída.
Durante aquel verano, él se había sentido intranquilo la señora Champion había resultado ser un callejón sin salida.
Ao passar, por acaso, por Charles Street, viu-o sair da casa que sabia pertencer a Brenda Champion.
Conduciendo por casualidad por Charles Street... le vio saliendo de la que ella sabía que era la casa de Brenda Champion.
Quiçá um descendente do Champion Jack.
Quizá un descendiente de Jack el Campeón.
- Está ocupado.
- ¿ Y Gower Champion?
- E o Gower Champion?
- Muerto.
- Uma Gallotone Champion? - É.
- Sí.