English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Charming

Charming translate Spanish

318 parallel translation
É o Charming Charlie.
Es Charlie el Encantador.
Ela conhece o Charming Charlie.
Conoce a Charlie el Encantador.
E que charmosa roupa interior ambos têm.
Y que "Charming" ropa interior que usan.
Encanto ( = charming )? Lá coberto de amuletos ( = charms ) está.
Nunca he visto un cuello con tanto abalorio.
- Morreu a 45 m do fim de Charming.
- Murió unos metros dentro de Charming.
Para ele, Charming ainda vive em 1969.
Se quedó en el Charming de 1969.
- Não odiava Charming, Jax. Odiava-me a mim mesma, aqui, na altura.
No es que odie a Charming, sólo estar aquí, desde aquello...
Só estou nesta mesa porque preciso de braços para expulsar os Sons of Anarchy de Charming, percebeste?
La única razón por la que estoy aquí es porque necesito hombres para echar a la mierda de Charming a Hijos de la Anarquía. ¿ Puedes comprenderlo?
Porque voltaste para Charming?
¿ Entonces para qué has vuelto a Charming?
Em breve, SAM CROW passará a ser uma recordação feia na história de Charming.
No pasará mucho tiempo hasta que Sam Crow sea un mal recuerdo en la historia de Charming.
Agora o que vai acontecer quando te puser a ti e à tua família de volta a Charming, humm?
Ahora, ¿ que va a pasar cuando te ponga a ti y a tu familia de vuelta en Charming, eh?
O Clay fez o acordo com os Mayans para ter a certeza que a guerra não chega a Charming.
Clay hizo el trato con los Mayans para asegurar que la guerra no alcanzara Charming
Preciso de arranjar tempo, para prevenir que a guerra atinja Charming.
Necesito conseguir más tiempo, para prevenir que la guerra salpique a Charming.
Talvez eles tragam a sua raiva até Charming.
Puede que traigan su rabia a Charming.
O meu chefe está a desistir de Charming.
Mi jefe está tirando el enchufe en Charming
- No topo da cadeia de Charming.
En las altas esferas de Charming.
Mas se a minha necessidade de ferir SAM CROW me levasse a Charming e a matar mulheres, achas que estaríamos a conversar?
Pero si mi necesidad de lastimar a H.A.C.M.O. R... me llevó a Charming para matar a una mujer... ¿ crees que ahora estaríamos sentados aquí hablando?
Charming a crescer e a prosperar.
Crecimiento y prosperidad para Charming.
A polícia de Charming prendeu alguém que estava na Feira.
La policía de Charming está vigilando a todos los que estuvieron en la feria.
Tu sabes, talvez seja essa a maneira de "mijar" no solo de Charming.
Sabes, tal vez sea tu forma de marcar tu territorio en Charming.
Quando decidir "mijar" em Charming, não será com uma menina pequena.
Cuando decida mear en Charming, no será sobre una niñita.
E para o resto da sua vida em Charming, ela não voltará a ser a Tristen.
En Charming, esa no será Tristen.
Charming vira Disney.
Charming se convertirá en Disney.
A única coisa que despontou em Charming foi um grupo de motards fora da lei... Sons of Anarchy.
La única cosa que sobresalió de Charming es un grupo de motociclistas forajidos :
Benvindo a Charming.
Bienvenido a Charming.
O desenvolvimento de franchising em Charming é práticamente inexistente.
La concesión de franquicias para la expansión en Charming es más o menos inexistente.
Podes dizer-me o que fazem os Federais em Charming?
Quiero que me digas qué está haciendo el federal en Charming.
Cinge-te aos assuntos de Charming.
Cíñete a los asuntos de Charming.
Deixaste Charming porque era incestuoso, atrasado, e mesquinho.
Dejaste Charming porque era incestuoso, estúpido y corto de miras.
Essa coisa típica de Charming?
¿ Eso de la Muestra de Charming?
A April ficou em Charming quando tu o expulsaste.
April se quedó en Charming cuando tú la apartaste.
Acho que ela uma boa opção para Charming e Morada, mas está um pouco fora do folclore local.
Creo que encaja bien para Charming y Morada, pero está un poco fuera de onda en la tradición local.
Charming.
Charming.
A polícia de Charming e os "feds" atingiram um muro com estes bastardos.
La poli de Charming y los federales chocaron con un muro con esos bastardos.
Eu fico com Charming, tu ficas com a rede de armas.
Yo consigo Charming, tu el negocio de las armas.
Vê, o Darby está a fazer a sua jogada do tráfico em Charming na serração.
Mira, Darby está haciendo su movimiento de entrada a Charming haciendo tratos en ese aserradero.
Não em Charming?
¿ No en Charming?
Washington, Utah, Nevada, quero o número 1 e o número 2 em Charming até ao final do dia de amanhã.
Washington, Utah, Nevada, para mañana al finalizar el día.
Em Charming.
En Charming.
Mas eu assegurei-me de que isto não chegasse em Charming.
Pero me encargaré de que eso no salpique a Charming.
Os bandidos irão deixar o gueto e trazer o seu jogo imundo para Charming.
Los chicos malos abandonarán el ghetto y traerán su juego sucio a Charming.
O trato sempre foi foras-da-lei vivem em Charming, merdas além da fronteira.
El trato siempre fue Los fuera de la ley vive en Charming, pero la mierda fuera de sus fronteras
o inferno a invadir Charming, seguido por todas as coisas que põem o diabo no lugar.
que se desencadene el infierno en Charming seguido de todas las cosas que el diablo ponga en su lugar.
Quando o Kohn apareceu em Charming, ele sabia que isto só poderia acabar em uma de duas maneiras... Ele morto ou tu morta.
Cuando Kohn apareción por Charming, sabía que esto sólo podría acabar de dos maneras... o con él muerto o contigo muerto.
Os Mayans deveriam providenciar músculos para a entrada do meu negócio em Charming.
Se suponía que los Mayans proveerían de músculos para mi entrada en Charming.
Se matarmos O Rei Beaner, Charming torna-se uma zona de guerra.
Si matamos a King Beaner, Charming se comvertirá en zona de guerra.
Não é apenas alguém a tentar eliminar-me, mas corpos a caír em Charming por nossa causa.
No sólo alguien está tratando de sacarme afuera, y con los cadaveres apareciendo en Charming por nuestra culpa
Aquela cabra da ATF voltou a Charming.
Esa zorra de la ATF ha vuelto a Charming.
Deixou Charming... e o seu pai alcoólico 11 anos atrás.
Abandonó Charming y al borracho de su padre hace 11 años.
É Uma longa viajem de Charming a Oakland.
Un largo camino de Charming a Oakland.
Se eu não receber as M-4s até lá, vai haver algumas caras pretas novas a passear pelas ruas de Charming.
Si no tengo los M-4 para entonces, habrá algunas caras negras de paseo por las calles de Charming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]