Translate.vc / Portuguese → Spanish / Comida
Comida translate Spanish
43,874 parallel translation
Têm alguma comida?
¿ Tienen algo de comer?
Temos muita comida.
Tenemos un montón de comida.
Muito bem, vamos comer.
Muy bien. Vayamos a conseguir algo de comida.
A comida não deve ser tão má assim.
La comida no puede ser tan mala.
Mesmo em viagem, gosto de comida de qualidade.
Incluso cuando estoy de viaje, sigo buscando comida de calidad.
O papel esteve exposto a vapor e a uma variedade de cheiros, por isso deve tê-lo pendurado na cozinha.
El papel ha estado expuesto a varios olores de comida, así que estaría colgado en la cocina.
Não! Parece que já foi comido!
¡ Parece comida digerida!
Estamos ficando sem comida e não falamos sobre isso.
Nos estamos quedando sin alimentos y no hablamos de eso.
Fiz a sua comida preferida. Ensopado de frango.
Te preparé tu plato favorito, estofado de pollo.
Toda produção de alimento é exploradora.
Toda producción de comida es explotación.
Comida de cachorro, cachorros-quentes, bacon e carne-seca...
Comida de perro, salchichas, tocino y cecinas...
Estamos a ficar sem alimentos e não falamos sobre isso.
Nos quedamos sin comida, y ni hablamos del tema.
Comida para cães, cachorros-quentes, bacon e carne seca...
Comida para perros, salchichas, beicon, cecina...
Não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM.
No es culpa nuestra que el consumidor sea tan paranoico con la comida transgénica.
Este homem não comia há dias, pelo menos não comida, mas encontrei isto no estômago.
Este hombre no había comido en días. Al menos no comida, pero encontré esto en su estómago.
E agora, vem aí a comida.
Y ahora viene la comida.
O próprio solo! Os nossos alimentos!
¡ El suelo mismo, nuestra comida!
Sabem que há uma lei neste estado que obriga a servir salada à refeição nas cadeias?
¿ Sabían que una ley ordena servir ensalada en cada comida de la cárcel?
Todas as refeições vêm com salada.
Cada comida debe venir con ensalada.
Sabia que, na cadeia, servem salada em todas as refeições?
¿ Sabe que en prisión sirven ensalada con cada comida?
Desde que haja comida e um adulto em casa, vamos entender-nos.
Mira, mientras haya comida y estén tú u otro adulto en la casa, nos llevaremos bien.
Se não houver comida nem um adulto, levamos os teus irmãos.
Si no hay comida ni adulto, tus hermanos se van.
E se pedisses senhas de refeição, como gente normal?
Si te va tan mal, ¿ por qué no pides cupones de comida?
Não temos comida nem luz.
Nos quedamos sin comida y sin electricidad.
Se olham para mim, fico com calor e com o cérebro feito em comida de gato.
Cuando la gente me mira, me da calor, y mi cerebro se vuelve comida para gatos.
Comida de gato?
¿ Comida para gatos?
Há bastante comida, se souberes onde procurar.
Hay mucha comida si sabes buscarla.
- Obrigado pela comida.
- Gracias por la comida.
Mas eu mandei vir comida.
Pero encargué comida.
Eu disse-te, mandei vir comida.
Te dije que encargué comida.
Era o restaurante preferido do meu pai.
Era el lugar de comida favorito de papá.
Nunca provei comida desta.
Nunca comí comida para llevar como esta.
Vai comer os restos da comida enquanto esperas que o canalizador conserte o lava-louça.
A comer las sobras y esperar a que el plomero repare tu fregadero.
Desculpa se te interpretei mal por causa da comida.
Lamento si malinterpreté tus intenciones con la comida.
- E a comida é boa.
- Y la comida es buena.
O que consideram comida neste mundo é veneno para o corpo e a alma.
Lo que es comida en este mundo es veneno para el cuerpo y el alma.
Não devem encomendar comida em K'un-Lun.
Supongo que no piden mucha comida a domicilio en K'un-Lun.
Sem comida?
¿ Sin alimento?
Eu pensaria duas vezes antes de usar isso contra os que querem pôr comida na mesa.
Yo no usaría esa fuerza con gente que intenta alimentar a sus familias.
Como parte do acordo, tive de pedir quatro pratos de tudo.
Parte del trato era pedir comida para todos.
Ao sexto dia, não havia comida.
Al sexto, sin comida.
Foi por isso que quis que a tua última refeição fosse boa.
Por eso quería que disfrutaras de tu última comida.
Estou a ver que preparaste uma deliciosa refeição para os teus convidados.
Veo que preparaste una deliciosa comida para tus invitados.
Ouve, se isso te fizer cozinhar o meu prato favorito, e te vestires daquela maneira todas a noites, então amor, podes continuar a ver o que quer que aches que andas a ver.
Si eso te hace cocinar mi comida favorita, y te hace vestir así cada noche, entonces nena, puedes seguir viendo lo que fuera que hayas visto.
Nós guardámos-te o jantar.
Te ahorramos una comida.
Nós vamos comer.
Iremos a comprar comida.
O que fazemos com a comida?
¿ Vió toda la comida que ha sobrado?
Dois milhões de dólares ajudavam a acalmar os lobos.
2 millones, es comida para lobos, te ayudará.
- Recebeste a comida que mandei?
¿ Recibiste la cazuela que te envie?
- Precisam de comida e água.
No, míralos, buscan comida y agua.
Uma bebida?
¿ Buena comida?