English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Como

Como translate Spanish

1,183,308 parallel translation
Como correu a noite?
¿ qué tal tu tarde?
Porque tem a minha, e estou a morrer por saber porque não estou rebolar em 1 milhão de dólares como um gato com 1 milhão de dólares.
Porque tú cuentas con la mía. Y me muero por saber por qué no estoy revolcándome en un millón de dólares como si fuera un gatito con un millón de dólares.
Como o monstro do Frankenstein!
No como el monstruo de Frankenstein.
E já que sabe onde os polícias corruptos vão levar o dinheiro...
Así que, como ya sabes adónde estos policías están llevando el dinero...
Juro por Deus, quando te encontrar, vais desejar que tivesse morrido, porque...
Juro por Dios que como te encuentre vas a desear estar muerto, porque...
E tu? És do FBI? Não.
¿ Y tú que eres, como del FBI?
Como se identifique!
Como sea que te identifiques.
Mas vai ter problemas se tentar escapar antes que o Archer regresse com o dinheiro do resgate.
Tú sí que vas a estar en agua caliente como intentes escaparte antes de que Archer vuelva con el dinero.
Poovey, se não te calares...
Poovey, como no te calles...
Trinette, como uma prostituta, o que achas de interpretar papéis?
Entonces, Trinette, como prostituta, ¿ qué opinas del juego de roles?
Olha, como ou porque o fizeste, não sei, e não me interessa, mas conheço o cheiro de pintelhos queimados!
Mira, cómo o por qué lo hayas hecho, ni lo sé ni me importa, pero reconozco el vello púbico quemado cuando lo huelo!
Mas, infelizmente, todas as provas têm que ser registadas...
Pero, por desgracia, todo esto tiene que ser confiscado como pruebas...
Porque há um Aviso Laranja da Interpol a indicar que o senhor é uma ameaça à segurança nacional?
- ¿ Por qué hay una alerta de la Interpol identificándolo como amenaza a la seguridad nacional?
Não sei exatamente como funciona o meu trabalho.
No estoy segura de cómo funciona mi trabajo.
Como é hábito, está dois passos atrás.
Como siempre, estás dos pasos detrás.
Se são tão malvados, como é que ainda está vivo?
Si son tan rudos, ¿ cómo es que sigues vivo?
Eu escrevi uma peça incrível sobre como Nixon alimentava a comida do Checkers desde a mesa de refeições da Casa Branca.
Escribí un artículo sobre cómo Nixon sirvió comida rápida en una cena en la Casa Blanca.
A maioria dos que conheço são bastante astutos para ficar do lado deles da cerca.
Los texanos que conozco son lo bastante listos como para quedarse en su lado de la valla.
Tem usado o meu nome como um cartão de crédito por toda esta cidade.
Estuviste usando mi nombre como una tarjeta de crédito por toda la ciudad.
O que aconteceu ao Johnson? Como hei de saber?
- ¿ Qué le pasó a Johnson?
Ou talvez possas começar por explicar o que aconteceu no restaurante, ou o saco de alimentação. Porque o Joey ligou. Sabes como ele fica.
Bueno, quizá puedas empezar explicando qué pasó en el restaurante o con la bolsa de alimento, porque Joey llamó y tú sabes cómo se pone.
Como correu na minha ausência?
¿ Cómo estuvo todo en mi ausencia?
Como?
¿ Cómo?
- Claro. - Tipo um milhão.
- Como un millón.
És um fuzileiro bom que chegue para saber que não podes ganhar esta luta sozinho.
Eres un buen marino como para saber que no ganarás esta pelea por tu cuenta.
Como está a correr com o trinco?
¿ Cómo vas con el pestillo?
E como sabe, a ONU é considerada protegida...
Y, como sabe, la ONU se considera protegida.
Ele não se parece exatamente como está no reconhecimento empresarial.
No se ve como que esté trepando... la escalera corporativa.
Parece algo que o Meachum teria feito para manter o miúdo calado.
Suena como algo que Meachum habría hecho para callarlo.
Como conseguiu isso?
- ¿ Cómo conseguiste eso?
Como disse, só preciso de uma pequena informação.
Como dije, solo busco algo de información.
Percebo. Como a posso ajudar?
Ya veo. ¿ Cómo te puedo ayudar?
- Sim. Estou só a tentar perceber como alguém como o Waheed que não tinha quaisquer competências ou formação tem ajuda de um local como este.
Solo intento entender cómo alguien como Waheed, que no tenía habilidades o formación de ningún tipo, consiguió ayuda de un lugar como este.
Esta coisa, meu. Isto é como plutónio.
Esto... es como el plutonio.
Como eles escolhem interpretá-lo, é assunto deles.
Cómo elijan interpretarlo es su problema.
E mesmo quando faço coisas que eu amo, sinto sempre que algo de horrível vai acontecer.
Incluso cuando hago cosas que me gustan. Siento como si siempre algo terrible fuera a suceder.
- Como o inferno, tinha-o.
- No lo tenías nada.
Tal como nos velhos tempos.
Como en los viejos tiempos.
Como sabemos que não foi a Gregson?
¿ Cómo sabemos que no fue Gregson?
Então, vamos fingir que nada disto aconteceu.
Sí, vamos a fingir como si nada de esto hubiera pasado.
Fazes alguma ideia de como é difícil transportar tanto Cavalo?
¿ Tienes idea qué difícil es - transportar tanto caballo? - ¿ Caballo?
É por isso que a minha estratégia é não ser tão bom como tu.
Por eso mi estrategia es no ser tan bueno como tú.
Como?
¿ Qué?
Sabes como ele fica.
Sabes cómo se pone.
Tal como quando levou a minha família?
¿ Como cuando me quitaste a mi familia?
Os meus amigos não são tão bons como eu.
Oye, escúchame, mis amigos no son tan agradables como yo. Vas a querer empezar a hablar primero.
Estamos mais seguros em equipa.
Estamos más seguros como equipo.
Porque estaríamos mais seguros em equipa?
¿ Por qué estaríamos más seguros como equipo?
Como correu em Cabul?
¿ Cómo estuvo Kabul?
- Como?
- ¿ Cómo?
Eu sei como lidar com armas, Estella.
Sé manejar armas, Estella. Por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]