Translate.vc / Portuguese → Spanish / Company
Company translate Spanish
514 parallel translation
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Si el trato con la Compañía Algodonera de Manchester no se cierra, nos enfrentamos con una situación muy difícil, papá.
" para a Cotton Company...
" para la Compañía Algodonera...
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Hay muchos negocios que hacer con la Compañía Algodonera de Manchester.
Mas, desde então, a Preysing Company tem tido dias maus.
Pero desde entonces, la Compañía Preysing vive días aciagos.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Tengo libertad para anunciarles que el trato entre mi firma... y la Compañía Algodonera de Manchester... ha sido negociado con éxito.
"George Remington, Remington Company, Filadélfia." "Agora no Hotel Dixie Belle." Quanto é?
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
A Agro-Pecuária de Shawnee.
De la Shawnee Land y Cattle Company.
Para encerrar, lembre-se que seu 25º aniversário, em breve... marcará sua total independência da firma Thatcher Company... assim como o controle total... da sexta maior fortuna particular do mundo.
Para terminar puedo recordarte tu cumpleaños número 25, que está ya próximo y que marcará tu independencia absoluta de la firma Thatcher Compañía, y a la vez te otorgará la total responsabilidad de la sexta fortuna más grande del mundo. ¿ Tomaste nota?
"Em respeito ao citado, a Thatcher Company concorda em pagar a Charles Kane, até sua morte..."
"Al considerar el asunto, Thatcher Compañía acuerda pagar a Charles Foster Kane, mientras viva..."
Estamos a oferecer-lhe a presidência da Western Railroad Trading Company...
Le ofrecemos la presidencia de la Sociedad de Ferrocarriles del Oeste con un sueldo de 10.000 dólares.
A corrida começou quando uma mulher índia foi trocar ouro por géneros... ... na Western Railroad Land e Trading Company em Fort Lincoln. "
La invasión empezó cuando una india entregó un pepita de oro como pago en la Compañía Comercial del Ferrocarril en Fort Lincoln ".
Esta emissão é-vos trazida pela Friendly Credit Company.
Esta transmisión llega desde la Cía. de Crédito Amigable.
A Friendly Credit Company confia em si. Qualquer quantia, de 25 a 1. 000 dólares.
Quien le confía cualquier monto entre $ 25 y $ 1.000.
Você deve à Cia. de Poupança e Empréstimos Knickerbocker... cinco prestações da hipoteca, e se não pagarem,... temo que a Cia. de Poupanças e Empréstimos... deverá tomar as medidas necessárias.
Debe a Knickerbocker Savings and Loan Company... cinco meses de la hipoteca y si no se pone al dia, me temo que Knickerbocker Savings and Loan Company... se verá obligada a emprender las acciones necesarias.
- Como sabe, eu represento... a Cia. de Pupança e Empréstimos Knickerbocker.
- Como sabe, represento a... Knickerbocker Savings and Loan Company.
e como Sra. Quimp se nega a pagar seu aluguel,... a Companhia... se nega a hospedá-la durante mais tempo.
Dado que la Sra. Quimp se niega a pagar el alquiler, Knickerbocker Savings and Loan Company... - no va a ofrecerle más alojamiento.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente... como St. A Cia. Dominic.
Knickerbocker Savings and Loan Company no es una institución benéfica... como St.
Às 10 : 30 amanhã, na Bullitt and Company.
Mañana a las 10 y media en Bullit y compañía.
Pode dirigi-lo para "Remick e Companhia".
Puede dirigirlo a Remick and Company.
A loja de peles Thompson, faz quatro anos Março passado.
La Thompson Fur Company. Marzo de hace 4 años.
Do roubo à loja de peles Thompson faz quatro anos.
El robo en la Thompson Fur Company, hace cuatro años.
Ligue-me a Balong Company, Bolsa de Paris, Reaumur 6572.
Póngame con Balong y Cía. Bolsa de París, Reaumur 6572.
É da Balong Company?
¿ Diga? ¿ Balong y Cía?
Balong Company.
Balong y Cía.
Fala da Balong Company.
¿ Balong y Cía?
Lembra-se da Companhia de Electricidade Fortune?
¿ Recuerda la Fortune Electric Company?
Alta lndeminty Company, ficaram com meio milhão. Conheces?
Alta Indeminty Company, llevan ya medio millón. ¿ Les conoces?
Se disparar um tiro contra aquele barco irá ter aqui o exercito de John Company bem como toda a frota inglesa para nos explodir daqui até madagascar.
Sabe el poder de fuego que tiene ese barco, y luego tendrá al ejército de la Compañía de las Indias Orientales y la mitad de la armada británica arrastrándonos fuera de Madagascar.
E será posto em correntes com o resto da sua monstruosa horda,... nem que seja preciso cada homem do exercito de John Company e cada navio da armada inglesa para os expulsar do vosso buraco em Madagascar.
Usted cargará cadenas con el resto de su monstruosa casta. Si lo atrapan, cada hombre de la Compañía de Indias y cada barco en la armada británica lo echará de su agujero de rata en Madagascar.
A bandeira protege os interesses da The Godeffroy Trading Company... da concorrência.
La bandera alemana protegía a la compañía comercial Godeffroy de toda competencia.
É Herr Weber o outro representante da Godeffroy Company a recolher as últimas migalhas?
- Están ese tal Weber y el otro representante de la compañía Godeffroy recogiendo las últimas migajas?
A Godeffroy Company pode.
La Godeffroy podría incautarse de él.
E a Spanish Trading Company, não se esqueça deles.
Y también la compañía de comercio española, no se olvide.
A Spanish Trading Company, tem a intenção de colocar a nossa bandeira.. ... em algumas das principais ilhas do Pacifico sul.
La compañía española quiere colocar nuestra bandera en algunas de las principales islas del Pacífico Sur.
O Bully Hayes trabalha para a Spanish Trading Company. E ninguém pode desafiar o Hayes.
Bully Hayes navega por la compañía española de comercio y nadie puede con Hayes.
A Godeffroy Company não tem mais direitos comerciais exclusivos nesta ilha.
La compañía Godeffroy ya no tiene la exclusiva comercial en esta isla.
Você vai confiscar os bens da Godeffroy Company's?
¿ Ha confiscado las propiedades de nuestra compañía?
Negocio aqui para a Companhia do Noroeste.
Tengo permiso para comerciar aquí de la Northwest Company.
Trabalha para uma editora, Brady Company.
Trabaja para una editorial.
Ligue para a Brady Company.
Llame a Brady.
Receberemos dinheiro da Bay Company. Depois, iremos em busca de território novo.
Recibiremos de la Bay Company Entonces nos iremos a un país fresco.
Conhece o Transpacific Steamship Company em Canton Road?
¿ Conoces la Naviera Transpacífica en la calle Cantón?
No Verão passado pedi 50 dólares emprestados ao Homewood Finance Company.
El verano pasado pedí uno de 50 $ a la financiera Homewood
Somos da Companhia C - Charlie Company.
Somos de la Compañía Charlie.
Trabalho para a Central States Appliance Company há um ano. Sou o melhor vendedor da firma.
Yo, por ejemplo, llevo un año vendiendo electrodomésticos y ya soy su mejor viajante.
Oh, it's so nice to have company.
Me encanta tener compañía.
O presidente da companhia Popping and Crushing Breakfast...
El presidente de la Popping and Crunching Breakfast Food Company...
Quero dizer, tome seu último sucesso, Todhunter Company.
Todhunter.
É com muito orgulho que a Companhia de Automóveis Webber... apresenta seu maior e mais recente prodígio.
Y es con gran orgullo que la Webber Motor Car Company descubre su último y prodigioso carruaje...
Enquanto seu marido pilota carros de corrida... essa ocupada executiva passa longas noites no seu escritório... administrando os negócios complicados da Delvaux Motor Company.
"Mientras su esposo está lejos corriendo autos de carreras esta ocupada ejecutiva pasa largas noches en su oficina administrando los complejos asuntos de la Compañía de Autos Delvaux".
Peterson v. Peterson, Adams v. Kelly... e Gimbel v. New Pennsylvania Coal Company.
Peterson vs. Peterson, Adams vs. Kelly...