Translate.vc / Portuguese → Spanish / Confetti
Confetti translate Spanish
60 parallel translation
Então, já sabem que quando ele se casou colou confetis num elástico de tão sovina que é.
¿ Sabeis todos lo que pasó cuando se casó? Le dieron confetti con elástico. Es así de agarrado.
- Rosina, quer confetti?
Rosina, ¿ quieres unos dulces?
Então o que achas de comprarmos algum "confetti"... e talvez uns quadros?
¿ Que te parece si incluimos también unos confetis... y quizá un par de fotos?
- 8 dólares de confetti.
- Ocho dólares hechos confeti.
Confeti.
Parece confetti.
Pode ser usado como confeti.
Podría usarse de confetti, sí.
Com papelinhos e tudo isso.
Un desfile grabado. Confetti y toda esa basura.
- Sem balões, nem confetti.
- Ningún globo, nada de confeti.
Há serpentinas, brilhantes e confetti.
Las serpentinas, purpurinas y el papel picado
Eles odeiam-me.
- Como si fuera confetti. - Me odian.
Uma boa troca no confetti.
Está intentando hacer un buen negocio con el papel picado?
Como não achei confetti, cortei guardanapos.
No pude hallar confeti, así que trituré unas servilletas.
Não devia ser tão difícil arranjar confetti.
No debería ser tan difícil hallar confeti.
Onde é que arranjaram confetti?
¿ De dónde sacaron el confeti?
Os confetti bailarão aos portões do templo.
El confeti bailará en las puertas del sepulcro.
Qualquer sociedade que venera a riqueza está arruinada, por isso, por que não inundar as ruas com dinheiro...? Todas esses pedacinhos de papel são tão inúteis como um confetti.
Cualquier sociedad que venera la riqueza está condenada así que por qué no inundar las calles con dinero hasta que esos pedacitos de papel tengan tanto valor como papel picado.
É confeti.
Es confetti.
É verdade, mas o espectrómetro de massa encontrou 8 % de etanol no confeti.
Cierto, pero el cromatógrafo de masas encontró... un ocho por ciento de etanol en el confetti.
É o mesmo confeti que é usado no seu casino.
Es el mismo confetti que se usa en tu casino.
Esta laca foi encontrada neste confeti.
Es el tipo de laca estaba en el confetti.
Regressávamos e havia desfiles, papelinhos. Tambores, cornetas e jovens operárias fabris, todas contentes por partilharem da glória.
Veníamos a casa entre desfiles, confetti, tambores, cornetas y chicas.
Confetti! Onde estão eles?
Confeti. ¿ Dónde están?
Isso não é confetti. É papel triturado.
No, eso no es confeti, es papel triturado.
Um confeito.
Confetti.
PVC Metalizado, mas sim, confeito.
PVC metalizado, pero sí, confetti.
A que horas é cai os confeitos no Dorset todas as noites?
¿ A qué hora tiran el confetti en el Dorset cada noche?
Ligue o seu confeito, por favor.
Encienda el confetti, por favor.
O que se passa com vocês e os confeitos?
¿ Qué perra les ha dado a todos con el confetti?
Então, Kristen inala champanhe ao lado dos confeites à meia-noite nem imagina que está a afogar-se, em seguida, dirige-se para uma cabana durante algum tempo a sós com Brady.
Así que, Kristen inhaló el champán con un añadido de confetti a medianoche, sin darse cuenta de que se estaba ahogando, se dirige al reservado, para estar a solas con Brady.
Bem, graças a Horátio, também sabemos que o confeito faz.
Bueno, gracias a Horatio, también sabemos lo que hace el confetti.
No momento que pensares que estás segura, eu prometo, eu vou caçar-te, e desfazer-te em migalhas.
En el momento en que crees estar a salvo, te prometo que te cazaré, y te trituraré como confetti.
Há "confettis" do casamento por todo lado.
¿ Ves? Hay confetti de la boda por todos lados.
Porque há "confettis" no meu café?
¿ Por qué hay confetti en mi café?
Excepto pelos "confettis" no cabelo.
Menos por el confetti en su pelo.
Ainda? Malditos "confettis" de casamento, estão em toda a parte.
¿ Todavía? Por Dios, estúpido confetti de bodas, está por todas partes.
E "confettis" nas condutas de ar?
Sí, ¿ y qué hay del confetti en los conductos de aire?
Dispara o canhão de confetti, mostra o cartaz... autógrafos, autógrafos, autógrafos, e está feito.
Disparas el cañón de confeti, bajas la pancarta, autógrafos, autógrafos, autógrafos... y hemos acabado.
Sabes, o homem está ali fora, a espalhar o seu esperma por aí como se fosse confetti ou algo do género.
Ese tío yendo por ahí, esparciendo su semen como si fuera puto confeti o algo así.
Talvez deviamos fazer uma cerimónia, quando a tiveres fodido, com... com um pouco de confetti, um pequeno troféu, sim!
Quizás deberíamos hacer una pequeña ceremonia cuando te la cojas, un poquito de... confeti... un lindo trofeo, ¡ sí!
- Não deviam atirar papelinhos e isso?
No debería la gente estar lanzando confetti o algo?
Não só tenho de descobrir como visualizar cada pedacinho... mas também tenho de arranjar um código... que reconheça padrões dentro de cada pedaço deste confetti.
Así que no solo voy a tener que averiguar cómo escanear todas y cada una de las partes, también voy a tener que crear algún código que de algún modo pueda reconocer patrones dentro de cada pequeño y diminuto pedacito de confeti.
Confetti com números.
¿ Confeti con números escritos?
Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial?
¿ Y sabías que si disparas un Táser suelta un confeti que lleva escrito un número especial para localizarlo?
O Sweets e a Sparling encontraram confetti da taser do segurança Hal.
Sweets y Sparling encontraron confeti de un Táser que coincide con el del guardia de seguridad, Hal.
Não me parece que sejam canhões de confetti.
Creo que no son cañones de confeti.
Só me apetece arrancar a cara, rasgá-la em duas e rasgar de novo, até ter um punhado de confetti do Sheldon!
Quiero despellejarme la cara partirla en dos una y otra vez hasta tener un puñado de confeti de la cara de Sheldon.
E depois há os nossos mirones, espalhados como confetti.
Y luego están nuestros tíos, esparcidos como confeti.
Havia "confettis" no seu casamento?
¿ Ha tenido confetti en su boda?
Disse para não usarem "confettis", Alcina...
Le dije que dejara el confetti, Alcina...
- Confetes!
¡ Confetti!
- Confetti.
Confeti.